وأثناء سنوات سوء إدارة اﻻقتصاد والحرب اﻷهلية انهار اﻻقتصاد وانقطعت سبل العيش بالنسبة للناس العاديين. 由于多年的经济管理不善和内乱,我国的经济崩溃,平民百姓的生计受到损害。
فبدون هذا الإشراف، بقيت الأمم المتحدة معرضة لتحمل خسائر مالية ناجمة عن سوء إدارة أوامر المهام. 由于没有这种监督,联合国持续面临任务订单管理不善带来财务损失的风险。
إلا أن الآثار السلبية الناجمة عن سوء إدارة المواد الكيميائية على البيئة وصحة الإنسان يمكن أن تكون مضرة جدا وطويلة الأمد. 然而,化学品的管理不善可对环境和人类健康造成持久的严重后果。
وأشارت الدول إلى أن سوء إدارة الهجرة يضر بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية ويؤدي إلى ظروف غير مأمونة بالنسبة للمهاجرين. 各国指出,管理不善的移徙妨碍社会经济发展,导致移徙者的不安全状况。
وشدد التقرير على مشكلة سوء إدارة النفايات الصلبة وقدم وصفا لفوائد الخصخصة واتباع ممارسات مراعية للبيئة. 报告强调了固体废物管理问题,并叙述了实行私有化和采取有利环境做法的益处。
ويدفع بأن هناك أدلة مسجلة على سوء إدارة الموارد المائية في الأردن قبل عام 1991. 伊拉克说,有记录的证据证明,约旦的水资源在1991年之前没有得到妥善管理。
د) سوء إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة قد تشكل مخاطر على الصحة العامة وسلامة العمال والبيئة؛ 对废旧和报废计算机设备的不当管理可能对公共健康、工人安全及环境构成威胁;
(د) سوء إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة قد تشكل مخاطر على الصحة العامة وسلامة العمال والبيئة؛ 对废旧和报废计算机设备的不当管理可能对公共健康、工人安全及环境构成威胁;
15- أدى سوء إدارة موارد الأراضي والمياه وعدم كفاءتها على مر السنين إلى اهتمام جاد بتخفيف آثار الجفاف. 由于多年来水土资源管理的不良和缺乏,减少干旱问题引起了人们的严重关注。