وأوصت سلوفاكيا بتكثيف إجراءاتها لوقف هذه الظاهرة وإنشاء آلية رصد مستقلة لإجراء تحقيقات في مزاعم سوء تصرف الشرطة(40). 39 它建议斯洛伐克加强努力制止这一现象,并建立独立监督机制调查警察的渎职行为。
وفي الحالات التي توفرت فيها أدلة على سوء تصرف أفراد الشرطة أو التي ثبتت فيها مخالفة الضباط للقانون، أخضع المعنيون للمحاكمة مثلهم مثل جميع المواطنين. 一旦事实证明警方行为不规或者警官违法,他们将与公民一样受到起诉。
وعملت الأمانة العامة مع المكتب بشكل وثيق لكفالة التحديد الواضح للمسؤولية عن أي سوء تصرف أو خسارة مالية وملاحقته. 秘书处与内部监督厅密切合作,保证明确管理不善或财政损失的责任归属,并予以追究。
ويحتاج نظام التحقيق في سوء تصرف الشرطة إلى إصلاحات هامة، ومن المشجع أن الحكومة تشترك في هذا الرأي. 调查警察不当行为的制度需要进行大刀阔斧的改革,政府也同意这一看法,这点令人鼓舞。
وفي حالة وقوع سوء تصرف مزعوم في الأموال، يخضع المجلس الأفراد المسؤولين للمساءلة ويقاضيهم وفقا للقانون الوطني، عند الاقتضاء. 在发生挪用资金时,办事处将追究有关人士的责任,并在适当时根据国家法律起诉有关人士。
وذكر أن ولايات قضائية أخرى انتقدت الإجراءات المتبعة لإبطال الأدلة التي شابها عيب بسبب سوء تصرف الشرطة في الولايات المتحدة. 他提到在美国隐匿由于警方的胡作非为而得到的污点证据的程序受到了其他管辖权的批评。
وحتى هذا التاريخ، لم يثبت وجود حالات مدفوعات زائدة ناجمة عن إهمال واضح أو سوء تصرف متعمد من جانب موظفي الصندوق. 迄今为止,没有一起溢付的定案是由于基金工作人员严重玩忽职守或故意行为失检造成的。
إلا أن محققي المكتب، خلال هذه المتابعة، كشفوا النقاب فعلا عن أدلة على وجود سوء تصرف ذي صلة بين بعض فرق الدفاع. 但是,监督厅调查员在进一步调查时,发现有证据表明某些辩护小组有有关的不当行为。