简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سيرجيو فييرا دي ميلو

"سيرجيو فييرا دي ميلو" بالانجليزي
أمثلة
  • فعلى سبيل المثال، انفجرت قنبلتان في مكاتب الأمم المتحدة في بغداد في أول شهرين من وجودها هناك، فقتلتا السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وآخرين، وكانتا بمثابة تذكار كئيب لخطر الإرهاب القاتم العشوائي.
    比如,联合国驻巴格达办事处开办头两个月,已遭受两次爆炸袭击,杀害塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和其他人员,它们严峻地提醒人们看到恐怖主义滥杀无辜的邪恶威胁。
  • وبوجه خاص، أود أن أعرب عن خالص تعازي حكومة بروني دار السلام وشعبها لأسرة سيرجيو فييرا دي ميلو ولسائر الأسر التي فقدت أحباء وزملاء وأصدقاء لها في الهجوم الذي استهدف مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    特别是,我想再次表达文莱达鲁萨兰国政府和人民对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和在对巴格达的联合国总部的袭击中失去亲人、同事和朋友的所有人的家庭的最深切慰问。
  • ونستذكر شجاعة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو والعديدين ممن سبقوه، الذين سقطوا أثناء أداء الواجب، وهم يجسدون التزام الأمم المتحدة، وأغلى تضحياتها، من أجل عالم سلمي أفضل.
    我们忆及塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生以及在他之前倒在工作岗位上的许多其他人的勇气,他们的工作体现着联合国对建设和平和更美好世界的承诺,最终又体现着他们为了这一事业而作出的牺牲。
  • واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن خالص تقديرنا للسيد يان كافان، ولإدارته الحكيمة خلال الدورة الماضية وأود أيضا أن أحيي بإجلال ذكرى السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وموظفي الأمم المتحدة الذين وقعوا ضحية الهوس الجبــــان الأعمــــى فـــــي بغداد.
    我还要衷心感谢杨·卡万先生在上次会议中的杰出领导。 我还要向塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生以及成为巴格达怯懦和毫无理由的愤怒的受害者的联合国工作人员表示哀悼。
  • إن البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في الشبكة التي تعمل من أجل تعزيز الأمن البشري، قد راعتها للغاية هذه الأعمال الوحشية التي أودت بحياة الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وعدد من زملائه وأصابت بجروح أفرادا آخرين.
    安全网13个成员国共同努力促进人类安全,对杀害了秘书长驻伊拉克特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅先生和他的若干同事并使许多人受伤的这些残暴行为尤其感到震惊。
  • " وإن الحكومة البرازيلية، التي تتلقى رسائل تعازي لا حصر لها من جانب زعماء العالم، تعرب عن تعازيها إلى أسرة سيرجيو فييرا دي ميلو وتشاطر كل من كان قريباً من هذا البرازيلي العظيم الإحساس بالألم " .
    " 巴西政府收到世界各国领导人发来的无数唁函,其自身也向塞尔吉奥·比埃拉·德梅洛的家人表示吊唁并与曾和这位巴西伟人关系密切的所有人一样感到悲痛。 "
  • ويحث أيضا المنسقين على تنظيم مشاورات بين الدورة الرئيسية والدورة المستأنفة للجمعية العامة من أجل حل المسائل المتبقية القليلة المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. وتدفعنا وفاة سيرجيو فييرا دي ميلو والضحايا الآخرين للإرهاب إلى العمل في هذا المجال.
    此外,他还促请协调员在大会主会和续会间隔期举行磋商会议,解决涉及国际恐怖主义的全面公约草案的为数不多的几个余留问题;塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛和其他恐怖主义受害者的死亡,呼吁我们在这一领域采取行动。
  • ولهذه الغاية، لم يكتف المجلس بدعوة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو (البرازيل)، الممثل الخاص للأمين العام والمدير الانتقالي لتيمور الشرقية إلى تقديم إحاطة إعلامية للمجلس في تلك الجلسة، بل دعا أيضا ممثلين عن الوكالات الإنمائية الرئيسية للاستماع إلى آرائهم بشأن تيمور الشرقية.
    为此目的,安理会不但邀请了秘书长特别代表兼东帝汶过渡长官塞尔希奥·比尔拉·德梅洛(巴西)在这次会议上向安理会进行情况介绍,而且还邀请了主要发展机构的代表出席会议,听取他们就东帝汶问题提出的意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5