أدلت ببيان استهلالي الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي السيدة مايغا سينا دمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي. 共同主席、马里促进妇女、儿童和家庭事务部长Sina Damba女士阁下作介绍性发言。
922- وشاركت مالطة في عدد من برامج الاتحاد الأوروبي للعلوم والتكنولوجيا، بما فيها برنامج ابن سينا والبرنامج الإطاري الرابع. 922.马耳他参加了若干个欧盟科学和技术方案,其中包括Avicenne和第四框架方案。
وأصبح مركز ابن سينا تحت رعاية هيئة تم تشكيلها حديثا، هي معهد الحسن بن الهيثم الذي كان يخضع بدوره إلى وكالات الأمن والاستخبارات الخاصة. 西纳中心由新成立的哈真伊本海赛姆研究所主管,而后者又隶属特别安全和情报机构。
28- وقالت السيدة فيرجينيا سينا من أوروغواي إنه جرى تحديد تدابير التكيُّف والتكنولوجيات ذات الصلة في البلاغ الوطني الثاني لأوروغواي. 乌拉圭Virginia Sena女士说明了乌拉圭第二次国家来文中列出的适应措施和相关技术。
وادعت جماعة تاراي راسترييا موكتي سينا (Tarai Rastriya Mukti Sena) التي تتخذ من تاراي مقرا لها، مسؤوليتها عن إحدى حالات تفجيرات الأجهزة المتفجرة المرتجلة. 在一个简易炸弹装置爆炸中,一个以德赖为基地的武装团伙德赖民族解放军声称对此负责。
وشجع السيد سينا على إجراء مناقشات بشأن مختلف النهج اللازمة لتعزيز تنفيذ الإعلان للتمكن في نهاية المطاف من تعزيز حقوق الشعوب الأصلية. Sena先生鼓励探讨促进落实《宣言》的各种不同做法,以达到增进土着人民权利的最终目的。
ويعد حساب اللغة الصينية المتنامي على موقع سينا ويبو، الذي يناهز عدد متابعيه الـ 3 ملايين، أكبر حساب حتى الآن لوسائل التواصل الاجتماعي التي تستخدمها الأمم المتحدة. 其不断增长的中文微博账户有近300万名追随者,现在是联合国最大的社交媒体账户。
104- وأطلقت اليونسكو جامعة ابن سينا الافتراضية() بغية تعزيز القدرات التعليمية لمعلمي العلوم في البلدان العربية. 教科文组织推出 " 阿维森纳虚拟校园 " ,提高阿拉伯国家科学教师的教学能力。
وبناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات كل من السيد سينا (البرازيل) والسيد تينغ في (الصين) والسيدة ربنيك (سلوفينيا). 应主席邀请,Sena先生(巴西)、Teng Fei先生(中国)和Repnik女士(斯洛文尼亚)担任唱票员。
وسيتم الإبقاء على المعدات وقدرات التصنيع الخاصة بالمواد الكلوروفلوروكربونية في " سينا دارو " حتى توافق السلطات المختصة على أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعتمد على الهيدروفلورواركان. 有关当局批准氢氟烷烃计量吸入器之前,Sino Darou的氟氯化碳设备和制造能力将予以保留。