وأعربت عن ثقتها في أن شرطة نيويورك ستصدر تقريرا شاملا ومتوازنا عن الحادث، وذكرت أن البلد المضيف سيواصل إحاطة اللجنة علما بتقدم التحقيق. 她表示,相信纽约市警察局会就这一事件发表一份透彻和平衡的报告,东道国将随时向委员会通报调查情况。
وقالت المراقبة عن بيلاروس أنها تود أيضا الإشارة إلى شعور وفد بلدها بالقلق إزاء أسلوب معاملة أحد موظفي شرطة نيويورك للممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين. 白俄罗斯观察员也提出,该国代表团对纽约市警察局警员对待圣文森特和格林纳丁斯常驻代表的方式感到关切。
واقترح أن يلتقي ممثلون عن إدارة شرطة نيويورك مع الممثلين الدائمين للبعثتين بأسرع ما يمكن وأن يقدموا لهم جميع المعلومات ذات الصلة، فضﻻ عن إفادات شهود الحادثة. 他建议纽约警察局 代表尽早与这两个代表团的常驻代表会晤, 向他们提供所有有关资料以及这一事件 的证人的证词。
وقال إنه يقدر تماما الدور الذي تؤديه شرطة نيويورك في توفير الحماية للبعثات الدبلوماسية وموظفيها، ودرجة تعقيد مهمتها بوجود نحو 200 بلدا ممثلا في الأمم المتحدة. 他完全理解,纽约市警察局担负保护各代表团及人员的责任。 鉴于近200个国家在联合国派驻代表,因此该任务十分复杂。
وذكرت أن مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية قد طلبت عقد اجتماعات مع مفوض شرطة نيويورك على إثر وقوع الحادث وطلبت إجراء تحقيق داخلي، وهو جارٍ حاليا. 她说,纽约市联合国和领事使团事务专员在事件发生后已要求会见纽约市警察局长并要求进行内部调查,目前调查正在进行。
وقالت إنها تؤيد أيضا الاقتراح الذي قدمه المراقب عن سانت كيتس ونيفس فيما يخص توفير تدريب خاص لأعضاء شرطة نيويورك بشأن الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها أعضاء السلك الدبلوماسي في نيويورك. 她还支持圣基茨和尼维斯观察员提出的建议,即:就驻纽约外交使团成员所享特权和豁免对纽约市警察局成员展开特别训练。
وقالت إنها تود أيضا أن تعرب عن أسفها لحادث إطلاق النار على زوجة دبلوماسي سوداني وذكرت أن البلد المضيف يتعامل بمنتهى الجدية مع الحادث، وأن شرطة نيويورك قد ألقت القبض على شخص في إطار هذه القضية. 她还对苏丹外交官配偶遭遇枪击事件表示遗憾,强调东道国非常严肃地对待这一事件,纽约市警察局已逮捕一名涉案人。
وسيكون من المفيد أيضا أن تنظر اللجنة مع البلد المضيف في إمكانية تنفيذ تدابير توعية وتدريب بشأن الاتفاقيات والاتفاقات الدبلوماسية ذات الصلة ليستفيد منها موظفو شرطة نيويورك المكلفون بالعمل مع السلك الدبلوماسي. 另一项有益的行动是东道国关系委员会就有关外交公约和协定对奉命从事与外交使团相关工作的纽约市警察局警员进行宣传和训练。
واستدرك قائلا إنه يجد، مع ذلك، أن من المؤسف أن يكون قد سُمح لموظف شرطة نيويورك الذي ألقى القبض عليه باستئناف عمله أمام المبنى الذي تقع فيه البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين بينما ما زالت التحقيقات جارية. 但他感到遗憾的是,调查期间允许逮捕他的纽约市警察局警员在圣文森特和格林纳丁斯常驻代表团所在大楼外恢复站岗。
وما زالت بعض السيارات التي ﻻ تحمل لوحات ترخيص دبلوماسية تقف أيضا في أماكن محجوزة لبعثته، وأنه أثناء مخاطبته اللجنة قامت إدارة شرطة نيويورك بسحب حافلة تابعة لبعثة اﻻتحاد الروسي كانت واقفة في مكان وقوف مخصص للدبلوماسيين وفيها سائقها وركابها. 车位上。 他在委员会发言之时,停在外交车位上的一辆俄罗斯联邦的大客车连同驾 驶员和乘客一并被纽约警察局拖走。