وتواصل شعبة الموارد البشرية تعزيز دليل الموارد البشرية بإضافة فصول جديدة سهلة المتابعة غرضها تحسين الإرشادات الموجهة للمكاتب الميدانية. 人力资源司继续给人力资源手册增加容易执行的新章节,这些章节旨在改进对外地办事处的指导。
أما شعبة الموارد البشرية المسؤولة حاليا أمام المدير التنفيذي، فسوف تخضع لإشراف نائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة. 目前向执行主任报告的人力资源司将由负责对外关系、联合国事务和管理的副执行主任主管。
وبالنسبة لبرنامج المخصصات، سحبت شعبة الموارد البشرية مخصصات لمرشحين لم يستوفوا المعايير أو بسبب ارتفاع معدلات الرسوب والتسرب. 就助学金计划而言,有的候选人因没有达到标准、多次不及格或旷课多,而被人力资源部要求退出。
وقالت إن شعبة الموارد البشرية تخطط للمشاركة بدرجة أكبر في عمليات تخطيط البرامج واستعراض الميزانية للنظر في طرق مبتكرة لاستخدام الموارد البشرية. 人力资源司计划进一步参与方案规划进程和预算审查,以寻找有创意的人力资源使用方式。
وترفع شعبة الموارد البشرية تقارير شهرية إلى الإدارة العليا عن التوازن الجنساني في الصندوق وتقوم أثناء عملية التوظيف بالتعرف على المؤهلات. 人力资源司每月向高级管理层报告人口基金的性别均衡问题,并在征聘过程中查明合格的妇女。
وتقدم شعبة الموارد البشرية التوجيه في إطار خطط التطوير الوظيفي الذي يمكِّن الموظفين من بناء قدراتهم لشغل وظائف أخرى في المستقبل. 人力资源司通过制定职业发展计划的过程提供指导,使工作人员能够建设适应未来职位的能力。
وإذا كان من المطلوب توفير إصلاحات معقولة في مكان العمل أو تقديم معدات مساعدة، فإن شعبة الموارد البشرية تستجيب لجميع هذه المتطلبات بشكل كامل. 如果需要对工作场所进行合理调整或提供辅助性设备,人力资源部将完全满足这些要求。
ولا يزال إصلاح شعبة الموارد البشرية جارياً ويهدف إلى أن يكون أداء قسم الموارد البشرية في المفوضية على مستوى عالمي بحلول نهاية العام. 人力资源改革仍然在进行之中,其目的是在今年底之前制定难民署世界级人力资源业务活动。
وتتبوّأ شعبة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، برئاسة المدير التنفيذي، الصدارة في ترويج استراتيجية الصندوق في مجال الموارد البشرية وتنفيذها. 在执行主任领导下,人口基金人力资源司在促进和执行人口基金的人力资源战略方面发挥主导作用。
وبالتنسيق مع شعبة الموارد البشرية والمكاتب الإقليمية المعنية، واصل المكتب تقديم التوجيه إلى المكاتب القطرية والإقليمية بشأن كيفية إدارة التحقيقات الأولية على المستوى المحلي. 内审办与人力资源司和有关区域办事处协调,继续指导国家和区域办事处管理当地的初步调查。