简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شعبة دعم البرامج

"شعبة دعم البرامج" بالانجليزي
أمثلة
  • وبوسع المفوضية أن تستخدم، على نحو أكثر استراتيجية، الموارد والأنشطة المتاحة حاليا في شعبة دعم البرامج والإدارة وشعبة الحماية الدولية من أجل تعزيز ما تجريه من تقييم لامركزي وتنظيمه.
    难民署可以更战略性地利用方案支助和管理司和国际保护事务司的现有资源和活动,以加强其分散评价并使之常规化。
  • وتتولى شعبة دعم البرامج مهام منها ضمان فعالية التخطيط بالمركز وسلامة إدارته المالية والتنظيمية وحسن الخدمات المقدمة إلى الشركاء الممولين.
    方案支助司的任务除其他外,还保证人居中心利用有效的计划,在财务和行政方面进行健全的管理,以及适当地为提供资金的合作伙伴服务。
  • ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تقوم بتحديد احتياجات شعبة دعم البرامج من التدريب والموارد اللازمة لتنفيذ خطة تدريب سنوية تكفل المحافظة على المعارف المهنية في جميع الأوقات.
    人居署行政当局应采取行动,查明方案支助司的培训需求和执行年度培训计划所需的资源,以确保长期维持所需的专业知识。
  • وفي المقر، تم إنشاء شعبة دعم البرامج والإدارة، لدمج مهام إدارة البرامج وتحليلها ودعمها، كما تم تعزيز قدرة شعبة خدمات الحماية الدولية.
    在总部,一个新的项目支助和管理司已经建立,用来综合行使项目管理、分析和支助的职能,同时,国际保护事务司的职能也得到了加强。
  • 33- أشار مدير شعبة دعم البرامج والتنظيم الإداري إلى أن البرامج العالمية التي تنفذها المفوضية تغطي طيفاً واسعاً من الأنشطة الرامية إلى تحسين نوعية حياة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية.
    方案支助与管理事务司司长指出,难民署的全球方案涵盖广泛类别的活动,旨在提高难民和其他关注对象的生活质量。
  • وسيُسلّم التقييم السنوي لاحتياجات التدريب في نهاية السنة من خلال شعبة دعم البرامج التابعة لموئل الأمم المتحدة وشعبة التعاون الإقليمي والتقني، لإدراجها ضمن برنامج التدريب العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    将在年底通过人居署方案支助司和区域和技术合作司提交年度培训需要评估,以将其纳入联合国内罗毕办事处的总体培训方案。
  • وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة اليونيدو لإدارة الأزمات وخطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة وخطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات.
    " 外部审计审查了工发组织的危机管理计划、方案支助和全面管理司业务持续运行计划和信息与通信管理业务持续运行计划。
  • وتشكل لجنةُ رقابة مشتركة مؤلفة من رئيس شعبة دعم البرامج ورئيس مكتب شامل لعدة أقطار يتم انتخابه في كل مجموعة (مدير المجموعة)، تتولى الرقابة على الاستراتيجيات القطرية والإقليمية، وفرض الاتساق التنظيمي.
    由方案支助司和在各集群甄选出来的多国负责人(集群负责人)组成的联合监督委员会监督国家和区域战略,并加强组织的一致性。
  • (ب) نظم برمجيات لتتبع وإدارة الضمانات والنواتج والبيانات العملية الأخرى في أربعة مرافق شريكة ومختارة للتمويل المحلي (بالتعاون مع شعبة دعم البرامج وخزانة الأمم المتحدة) (4)
    (b) 在选定的四家地方伙伴财政机构中跟踪和管理抵押物及其他金融产品和数据的软件系统(与方案支助司和联合国财务部门协作举行)(4)
  • وتحدث مدير شعبة دعم البرامج والإدارة عن أهمية النهج المتكاملة لضمان الحصول على الخدمات واستمرارية تقديم الرعاية، وبخاصة إلى اللاجئين الذين يغادرون بيئة المخيمات أو الذين يقيمون في مناطق حضرية.
    方案支助和管理司司长表示,综合办法对确保难民获得服务和持续照顾十分重要,对离开难民营环境或居住在城镇地区的难民尤为如此。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5