简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صفقة تجارية

"صفقة تجارية" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا تنص " المجموعة " على تسوية النزاعات، ولا يجوز لفريق الخبراء الحكومي الدولي أو لهيئاته الفرعية التصرف كمحكمة أو إصدار أحكام على أي نحو آخر بشأن أنشطة أو سلوك حكومات أو مؤسسات بعينها بصدد صفقة تجارية معينة (المادة زاي -4).
    《原则和规则》没有关于解决争端的规定;政府间专家组或其附属机构不得作为法庭或以其他方式就某项商业交易所涉个别政府或企业的活动或行为作出裁决(G.4条)。
  • واستطرد قائلا إن مفهوم " الصفقة التجارية " كما ورد تعريفها في الفقرة (ج) من المادة 2، والمعايير المعتمدة لتحديد ما إذا كان عقد أو عملية ما تشكل " صفقة تجارية " تثير مشكلا.
    由第2条第1(c)款出现的 " 商业交易 " 概念,以及为确定合同或交易是否为 " 商业交易 " 所定的标准,也都存在问题。
  • وعلاوة على ذلك، فإنه لا يجرِّم ذلك السلوك إلا في الحالات التي يُرتكب فيها " من أجل الحصول أو الإبقاء على صفقة تجارية أو أي مزية غير مستحقة أخرى عند الاضطلاع بأنشطة اقتصادية دولية " ، بينما لا يوجد مثل ذلك التقييد في الاتفاقية.
    而且,此类行为只在 " 从事国际经济活动时,为了获得和保住商业交易或其他不正当好处 " 而实施的情况下,该法才处罚此类行为,《公约》中则没有此种限制。
  • 54- والهدف النهائي من أي إجراء في مجال تيسير التجارة هو التمكين من إتمام صفقة تجارية دولية كعملية من مرحلة واحدة، في صورة انسياب مادي واحد من الباب إلى الباب بدون انقطاع، يخضع لرصد كامل، دون أي تدخل فيه، من إجراءات إدارية ومالية يتفق عليها جميع العناصر الفاعلة.
    任何简化贸易手续行动的最终目的是要能够一步完成国际贸易交易活动,即实现单一的、不间断的门到门物流,经所有有关行为者商定的行政和财务程序须对此流动进行全面监督,但绝不能予以干预。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5