简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صناعة المنسوجات

"صناعة المنسوجات" بالانجليزي
أمثلة
  • وأوضح أن النمو الإجمالي لقطاع الصناعة التحويلية لم يكن ملفتا بالقدر نفسه وكان يعيق مسيرة التنمية الصناعية، مضيفا أن أي نمو في القطاع المذكور كان يرجع إلى تجهيز المواد الخام والمنتجات الصناعية القائمة على الزراعة وإلى نمو صناعة المنسوجات والملابس.
    制造业部门的总体增长则不太显着,因此阻碍了工业发展进程。 制造业的任何增长都来自原材料和农产工业产品的加工以及归因于纺织品和服装行业的增长。
  • كما أن صناعة المنسوجات الوليدة واصلت ازدهارها بعد انضمام كمبوديا إلى منظمة التجارة العالمية، موضحا أن بلاده تتخذ خطوات لتنويع اقتصادها وبدأت تقيم صناعات صغيرة وأنشطة للتصنيع الزراعي، ولكنها تواجه حواجز تعريفية وغير تعريفية.
    另外,其新生的纺织业继续对该国加入世贸组织发挥着积极影响;它正在采取措施使其经济实现多样化,扶持轻工业和农产企业的活动,但是它面临着关税和非关税壁垒。
  • 53- ومضى يقول إن القطاع الثانوي في بوركينا فاسو يمثل ما يقرب من 20 في المائة من الناتج القومي الاجمالي وإنه ينمو بصورة مستمرة، إلا أن صناعة المنسوجات ليست بعد جيدة التنويع وتوجد فرص للتنمية في مجال الصناعات الزراعية، لكل من القطن والحبوب والفاكهة والخضر والموارد الحيوانية.
    在布基纳法索,第二产业占国民生产总值的大约20%,并在不断增长,但是纺织行业未充分实现多样性。 有农产工业发展机会的是棉花、谷类、水果和蔬菜以及动物资源。
  • إن عدم الرغبة في إنفاذ هذه المعايير يستند على ما يبدو إلى ما قد يحدثه من أثر في الاستثمار والتنمية، في الوقت الذي ما برحنا نشهد فيه تحويلا مكثفا للإنتاج، لا سيما في صناعة المنسوجات والملبوسات، إلى أجزاء من العالم تُمارس فيها على الأغلب ممارسات عمالية تثير الأسى.
    不愿实施这些标准的理由似乎是担心它对投资和发展的影响,同时正如我们看到的,生产,尤其是纺织和服装业的生产正在大规模转移到世界上那些劳工权利状况很糟的地区。
  • وتناولت الدراسة موضوع المرأة العاملة في صناعة المنسوجات التصديرية في غواتيمالا، وبينت الأضرار التي تتعرض لها نتيجة ساعات عملها المرهقة، وعدم حصولها على الضمان الاجتماعي، ومعدلات الخصوبة العالية، واشارت إلى علاقات العمل المتسمة بعدم الإنصاف وانعدام الأمن والعدالة.
    研究描绘了危地马拉出口加工业的女工结构状况,反映了对她们不利的条件,因为女工超时工作,又没有获得社会保险的权利,而且生育率高,揭露了劳动领域内不公平、没有安全保障和缺乏公正的关系。
  • وتشغل الإناث العاملات نسبة كبيرة من مجالات القطاع الحكومي (الاتصالات، الأنشطة المالية، الإدارة العامة، التعليم، الصحة، والأنشطة الاجتماعية)، أما في اقتصاد القطاع الخاص فتتمثل القطاعات الرئيسية في صناعة التجهيز، صناعة المنسوجات والملابس، صناعة الأغذية، الزراعة، صناعة الأحذية والجلود، والخدمات الجماعية.
    就业妇女在国有部门(电信、金融财务活动、公共管理、教育、医疗卫生和社会服务部门)所占比例非常高, 而在私营经济部门,妇女主要从事加工业、纺织、服装、食品、农业、皮革与鞋业、公共服务等工作。
  • وتواجه صناعة المنسوجات في البلدان اﻷعضاء في اللجنة، بصفة خاصة، منافسة شديدة من البلدان اﻷخرى المصدرة للمنسوجات في آسيا، مثل اندونيسيا وماليزيا اللتين انخفضت عمﻻتهما بنسبة ٢٥ في المائة و ١٢ في المائة على التوالي إزاء دوﻻر الوﻻيات المتحدة في الفترة من عام ٥٩٩١ إلى عام ٧٩٩١.
    尤其是,西亚经社会成员国的纺织品工业现在面临着来自亚洲其他纺织品出口国的激烈竞争,例如马来西亚和印度尼西亚,这两个国家的货币对美元的比价在1995年至1997年期间分别下降了21%和52%。
  • وفي هذا الصدد، سيعمل المشروع الرائد لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات لدى برنامج البيئة، بطريقة معاونة، مع الأنشطة الحكومية ومبادرات الصناعة في مجال صناعة المنسوجات (مثل نموذج إدارة المواد الكيميائية الذي وضعه الفريق العامل لإدارة المواد الكيميائية في القطاع) لضمان التنسيق والكفاءة في الترويج للأهداف المشتركة.
    在这方面,环境署有关产品所含化学物质的试点方案将以支持性的方式与针对政府活动和纺织业的行业倡议(如该行业的化学品管理工作组开发的化学品管理模块)展开合作,确保在推动实现共同目标方面保持协调并提高效率。
  • 64- وأضاف أن حكومته تعلق أهمية خاصة على مشاركتها في المشاريع الاقليمية كالدراسة الاستبصارية الخاصة بالسلسلة الانتاجية لصناعة مصائد الأسماك في منطقة أمريكا الجنوبية المطلة على ساحل المحيط الهادئ التي تشترك فيها كل من بيرو وشيلي وكولومبيا، والمشروع المعني بتربية حيوانات الألبكه وتحسين انتاج الأصواف لأغراض صناعة المنسوجات الذي تشارك فيه بوليفيا وبيرو أيضا.
    厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5