ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً. 秘书长也门问题特别顾问的萨那办事处还在可能情况下提供当地支助。
وفضلاً عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في صنعاء للحضور بصفة مراقب. 此外,联合国及其他国际机构和驻萨那的使馆也被邀请以观察员身份出席。
نُقلت من مرافق التخزين المركزية التابعة للجيش في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب التابع لقسم الهندسة العسكرية ووحدة كلاب كشف الألغام. 从萨那和亚丁的中央军事仓库转给工兵部门训练设施和MDDU。
نُقلت من منشآت تخزين مركزية عسكرية في صنعاء وعدن إلى منشأة التدريب التابعة لإدارة سلاح الهندسة في صنعاء 从位于萨那和亚丁的军方中央储存设施转至位于萨那的军事工程部训练设施
نُقلت من منشآت تخزين مركزية عسكرية في صنعاء وعدن إلى منشأة التدريب التابعة لإدارة سلاح الهندسة في صنعاء 从位于萨那和亚丁的军方中央储存设施转至位于萨那的军事工程部训练设施
كذلك فإن جامعة الدول العربية أصدرت إعﻻن صنعاء بشأن التعجيل في التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. 同样,阿拉伯国家联盟发表了加快实现世界首脑会议目标进度的《萨那宣言》。
14- وتفيد التقارير بأن تقدّماً هاماً أُحرز في مدينتي صنعاء وتعز اللتين شهدتا انتهاء المواجهات المسلحة، ولم يعد هناك أي مظهر للمعدات العسكرية الثقيلة. 据报在萨那和塔伊兹取得了显着进展,那里的武装对抗已经结束。
وأشار بأن يركّز المجلس مناقشاته في صنعاء على الحوار الوطني وإعادة تنظيم الجيش وعلى الجهات التي يحتمل أن تفسد الأمور. 他建议安理会在萨那的讨论重点围绕全国对话、军事整顿和潜在的破坏者。
وتحتاج صنعاء والمدن الأخرى إلى استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية العامة لتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المواطنين. 萨那和其他城市需要对公共基础设施进行大量投资,才能满足所有公民的基本需求。