简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طلب توريد

"طلب توريد" بالانجليزي
أمثلة
  • وتُبذل حاليا جهود من أجل تسريع تحرك المعدات المملوكة للكتيبة الإثيوبية الثانية عن طريق ترتيبات طلب توريد مما سيتيح نشر العناصر المتقدمة من السرية الهندسية الخفيفة الميدانية الأثيوبية ووحدة حماية القوات في مواقعها النهائية.
    通过协助通知书安排加快埃塞俄比亚第二营特遣队所属装备运送的努力正在进行之中,将使埃塞俄比亚轻型野战工程连和部队保护部队的先遣人员能够在今后数周内部署到最终地点。
  • ففي 1995، طلبت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي إلى مكتب المراقب أن يسمح لإدارة عمليات حفظ السلام بتجهيز المطالبات بدون طلب توريد لأن لجنة المقر للعقود رفضت معالجة تلك المطالبات بصفتها حالات بُعدية، وبالتالي لم تقدم توصية بشأنها.
    1995年,财务管理和支助处请求主计长办公室允许维持和平行动部处理没有协助通知书的索偿,因为总部合同委员会拒绝将这些索偿作为事后案例处理,因此不提出建议。
  • خلال الفترة من 1999 إلى 2001، أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام 331 طلب توريد يستند إلى القاعدة المالية 110-19 (ح) التي تنص على " أن طرح مناقصة تنافسية أو طلب تقديم عروض لن يحقق نتائج مرضية " .
    1999年至2001年期间,维持和平行动部援引财务细则110.19(h),即 " 竞标不会产生满意的结果 " 而发出331份协助通知书。
  • ستكون ثمة حاجة إلى ما مجموعه أربعة مراكب انزال (ثقيلة) لإيصال الإمدادات إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها على الطرق، وسيقدم اثنان من هذه المراكب بموجب ترتيب طلب توريد (000 480 دولار) فيما يستأجر المركبان الآخران تجاريا لمدة 30 يوما (000 120 دولار).
    为将供应品运送至公路无法抵达的地区,共计将需4艘登陆艇(重型),其中两艘将按照协助通知书安排(48万美元),其余两艘在市场上租赁,为期30天(12万美元)。
  • وبالنسبة للتحركات الجوية، فإنه يجوز استخدام طائرات الأمم المتحدة بعقود إيجار طويلة الأجل، والطائرات التجارية وفق ترتيبات إيجار قصيرة الأجل أو الطائرات التجارية أو العسكرية الحكومية الوطنية بموجب ترتيبات طلب توريد من الأمم المتحدة.
    如果是采用航空调度,调度科可以根据短期包机协议使用商业包机、根据联合国长期租机协议使用联合国飞机或根据与会员国签订的联合国《协助通知书》使用会员国政府提供的商业飞机或军用飞机。
  • وتنطوي الأنشطة التي يشملها هذا البرنامج على إجراء تقييمات للمناقصات وتقييمات تقنية وتجارية ومالية فيما يتعلق بما بين 600 و700 طلب توريد سنويا، تقارب قيمتها الإجمالية 50 مليون يورو، يعود ما يربو على 80 في المائة منها إلى اقتناء السلع والخدمات لأنشطة التعاون التقني.
    本方案构成部分涉及的活动包括对每年处理600至700份请购单的投标、技术、商务和财务评估,总额约为5,000万欧元,其中超过80%是为技术合作活动所进行的货物和服务采购。
  • وستسعى الأمم المتحدة أيضاً إلى الحصول على الدعم في إطار ترتيبات طلب توريد من الدول الأعضاء المساهمة في عملية الاتحاد الأوروبي لتلك القدرات التي سوف لا توفرها العملية بكميات كافية؛ ولإنشاء مواقع لا تكون فيها حاجة إلى المشاركة في الأماكن من قبيل مراكز الشرطة؛ وللدعم المبكر قبل النشر الكامل لعملية الاتحاد الأوروبي.
    联合国还将根据协助通知书,向支助欧洲联盟行动的会员国寻求支持,请它们提供欧洲联盟行动不会充分带来的那些能力,在诸如派出所等不需要合用同一地点的那些地方建点,并且在欧洲联盟行动未充分部署前提供早期支助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5