简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عدم الإحالة

"عدم الإحالة" بالانجليزي
أمثلة
  • 2- وأن يقـال إنه لا يحق للمدين إلغاء العقد بحجة الإخلال بشرط عدم الإحالة شيء، وأن يقال، وفقاً لمشروع المادة 11، إن إحالة المستحق تكون نافذة المفعول بصرف النظر عن الإخلال بشرط عدم الإحالة شيء آخر.
    有两点要说明,一是债务人无权以违反了禁止转让条款为由撤销合同。 二是根据第11条草案规定,即使在违反了禁止转让条款的情况下,应收款的转让依然有效。
  • 2- وأن يقـال إنه لا يحق للمدين إلغاء العقد بحجة الإخلال بشرط عدم الإحالة شيء، وأن يقال، وفقاً لمشروع المادة 11، إن إحالة المستحق تكون نافذة المفعول بصرف النظر عن الإخلال بشرط عدم الإحالة شيء آخر.
    有两点要说明,一是债务人无权以违反了禁止转让条款为由撤销合同。 二是根据第11条草案规定,即使在违反了禁止转让条款的情况下,应收款的转让依然有效。
  • ولوحظ أيضاً وجوب الحرص على عدم الإحالة إلى القانون الخاص بسجلات الممتلكات الفكرية إذا كانت أغلبية القوانين لا تبيح تسجيل الحقوق الضمانية في مثل هذه السجلات؛ وذلك لأن من شأن النهج المقترح أن يفضي ببساطة في هذه الحالة إلى فراغ قانوني.
    另据指出,如果大多数法律都不允许在知识产权登记处登记担保权的话,则应小心避免提及此种登记处的法律,因为在此种情况下所提议的做法只会造成一种法律真空。
  • 38- وأردف قائلاً إن الفقرتين 2 و3 تتّبعان منطق المادة 11 وتطبقانه على نقل الحقوق الضمانية، فلا يؤدي اتفاق عدم الإحالة إلى إبطال مفعول نقل الحق الضماني، ولكن المسؤولية عن الإخلال بالاتفاق بموجب القانون الوطني تظل محفوظة.
    第2款和第3款采用了第11条的逻理,并将该条适用于担保权益的转让,其结果是,禁止转让协议不会取消担保权益转让的效力, 但是,按国内法对违反协议承担的赔偿责任仍将保留。
  • وهذا معناه أن المحيل إذا خالف بندا يقضي بعدم الإحالة، فإنه يبقى مسؤولا تجاه المدين عن خرق بند عدم الإحالة حتى في حال صحة معاملة إحالة المستحقات. والمدين يبقى محميا في جميع الأوقات مع عدم الإخلال بحقوق المحال إليه.
    这意味着如果转让人违背了有关不可转让性的条款,即使应收款转让有效,他仍要对债务人承担未履行不可转让性条款的责任;而债务人继续受到保护,同时受让人的各种权利也不受损害。
  • 155- بالإشارة إلى ما قررته اللجنة بأنه لا يجوز أن يكون بوسع المدين أن يعلن فسخ العقد الأصلي لسبب واحد فقط يتمثل في أن المحيل قد انتهك شرط عدم الإحالة (أنظر الفقرة 144)، فقد قررت تطبيق نفس القاعدة فيما يتصل بانتهاك اتفاق يقضي بإحالة حق يضمن تسديد المستحق.
    委员会回顾它曾决定,债务人不得仅因转让人违反一项反转让条款就宣布原合同无效(见第144段),并决定,违反关于转让支付应收款的担保权益的协议的情况也应适用同一规定。
  • وذُكر أنه إذا لم يجعل القانون المنطبق شرط عدم الإحالة نافذ المفعول، فيُعمَل بالإحالة وتنطبق الاتفاقية، وبالتالي تُحال مسائل الأولوية المتعلقة بالتنازع مع فرع المصرف إلى قانون الدولة التي يقع فيها المقر الرئيسي للمصرف، وهي نتيجة قيل إنها غير ملائمة.
    有人指出,如果适用的法律没有让禁止转让条款发生效力,转让就是有效的,公约将可适用,而因此同一间银行的分行发生的争端所引起的优先权问题将援引该银行总行所在国的法律来解决,而这一结果被认为是不恰当的。
  • وإذا لم تنطبق المادتان 11 و 12 بسبب وجود شرط عدم الإحالة، تكون الغلبة للقانون المحلي؛ ومع ذلك، فشروط عدم الإحالة غير قابلة للنفاذ بموجب بعض النظم القانونية الوطنية، وفي هذه الحالة تطبق أحكام مشروع الاتفاقية الناظمة للعلاقات بين المحيل والمحال اليه.
    如果由于存在反转让条款第11条和第12条的规定不适用,就会以国内法为准;但是,反转让条款根据某些国家的法律制度是不能够强制执行的,在这种情况下,就要适用公约草案中支配转让人和受让人关系的条款。
  • وعلاوة على ذلك، لوحظ أنه بينما يمكن تضمين التعليق صياغة تنص على أن الإحالة إلى الدولة تنطبق بالقدر نفسه على منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، ينبغي الحرص على عدم الإحالة إلى قانون إقليمي يخلو من أي أحكام بشأن المعاملات المضمونة أو يحتوي على أحكام غير كافية بشأن تلك المعاملات.
    此外,有与会者指出,虽然可以在评注中加上措词,指出对一国的提及同样适用于区域经济一体化组织,但还是应谨慎行事,避免提及那些在担保交易方面没有法律规定或没有完备的法律规定的区域性法律。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5