ولئن كان عدم توافق الآراء إزاء نزع السلاح ملحوظاً في القمة الأخيرة، فإنه لم يكن مفاجئاً بأي حال من الأحوال. 最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。
واشتملت العوامل الداخلية على عدم توافق حاجات العملاء مع منتجات القروض، ونظم الرقابة الداخلية، وعدم كفاية الحكم والرقابة. 内因包括客户需求与贷款产品不匹配,内部控制系统差,治理和监督不力。
وبالنظر إلى عدم توافق الآراء بشأن المقترحات الألمانية فإن وفده سوف يبدي مرونة في المفاوضات عام 2009. 由于对德国的提议未形成共识,德国代表团将在2009年谈判中展现灵活性。
ومثلما حدث في السنوات الماضية لم يكن بمقدور عدة مانحين رئيسيين الإعلان عن أي تبرعات بسبب عدم توافق السنوات المالية. 一如往年,若干主要捐助国不能认捐,因为这项活动无法与财政年度配合。
ثالثاً، لا يزال هناك عدم توافق في الآراء فيما بين الدول الأعضاء حول ضرورة توسيع عضوية المؤتمر في هذه المرحلة؛ 第三,在有无必要现在就扩大本会议成员的问题上,成员国之间不存在共识;
تأجلت العملية جزئياً بسبب عدم توافر القدرة داخل الوزارات المعنية، وأيضاً بسبب عدم توافق الآراء وانعدام التنسيق بين الوزارات 这一进程推迟,部分原因是有关部缺乏能力,也是由于各部之间缺乏共识和协调
وأكدت قرارات عديدة اتخذت مؤخراً عدم توافق تدابير العفو مع التزام الدول بمعاقبة الجرائم الخطيرة المشمولة في القانون الدولي. 最近做出的若干裁决确认了大赦措施不符合国家惩罚国际法所指严重罪行的义务。
وعلاوة على ذلك، سيُنفَّذ معيار عالمي للسيولة، يشمل وسائل توفر وقاية أعلى فيما يخص السيولة وقيودا على عدم توافق الاستحقاقات. 此外,将实行全球流动性标准,包括较高的流动性缓冲资金,并限制到期错配。
وهذا قد يؤدي إلى عدم توافق في العملة في المصارف أو في ميزانيات المقترضين النهائيين بما يؤدي إلى زيادة الضعف المالي. 这可能造成银行或最终借款者的资产负债表币种错配,从而加剧财务脆弱程度。