كما أن مؤيدي هيمنة نزع الأسلحة النووية أو موضوع عسكرة الفضاء الخارجي على المفاوضات لم يعترضوا على أهمية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. 那些主张核裁军或外空军事化问题十分突出的国家,也并未否定裂变材料停产条约的重要性。
ومن ناحية أخرى، فإن الاصطدام مؤخرا بين ساتل عسكري وآخر مدني يعد بمثابة تذكير رمزي بالأخطار المحدقة بفعل عسكرة الفضاء الخارجي. 此外,近期发生的军用和民用卫星相撞事件,象征性地提醒了我们存在着外层空间军事化的潜在风险。
وعلى سبيل المثال فقد أعلنا بوضوح، فيما يتعلق بالناحية الموضوعية، أن اقتراحنا ﻻ يمتد إلى عدم عسكرة الفضاء الخارجي، وإنما يقتصر على عدم نشر أسلحة فيه. 例如,从内容上我们已清楚的阐明,我们的提案并未扩展到外空的非军事化,而只是非武器化。
ورأى ذلك الوفد أن منع عسكرة الفضاء الخارجي أصبح أمرا واقعيا وملحّا وأنه ينبغي ابرام معاهدة لمنع تلك العسكرة. 该代表团认为,防止外层空间的军事化已经成为一个现实和紧迫的事项,应当订立一项条约来防止这种军事化。
ولهذه الأسباب، فإن حكومة بلادي على اقتناع بأن عسكرة الفضاء الخارجي من شأنها فقط مفاقمة القلق وعدم الاستقرار اللذين يؤثران على السلم والأمن العالميين. 为此原因,秘鲁政府确信,外层空间的军事化只会增加全球的担忧和不稳定,危害世界和平与安全。
إن هذا الاتجاه يزعزع الاستقرار الاستراتيجي ويُحدِث اضطراباً في عملية تحديد الأسلحة ويزيد من مخاطر مواصلة عسكرة الفضاء وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. 这一趋势打破了战略稳定,妨碍了军备控制进程,加剧了空间军事化和外层空间军备竞赛的危险性。
ومع أن المفاوضات بشأن اتفاقية شاملة ستسهم في منع عسكرة الفضاء إلا أنه من الضروري مؤقتاً تنفيذ الاتفاقات القائمة على النحو المناسب. 虽然关于全面公约的谈判有助于防止空间的武器化,但是,适当执行现有的协议在过渡时期也非常重要。
52- ورُئي أنَّ أيَّ اتفاق على مبدأ الحق في الدفاع عن النفس في الفضاء الخارجي قد يؤدي إلى إضفاء الشرعية في نهاية المطاف على عسكرة الفضاء الخارجي. 有意见认为,任何关于外层空间自卫权概念的协定最终都有可能使外层空间军事化得到合法化。
وفي هذا الصدد، تقترح روسيا أن يعقد في موسكو في ربيع عام 2001، وتحت رعاية الأمم المتحدة مؤتمر دولي بشأن منع عسكرة الفضاء الخارجي. 在这方面,俄罗斯提议2001年春天在联合国主持下在莫斯科召开一次防止外层空间军事化国际会议。
26- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن البحوث الجارية في مجال تطوير الأسلحة الفضائية يمكن أن تؤدي إلى عسكرة الفضاء الخارجي وأن تؤثر سلبا على السلم والأمن الدوليين. 一些代表团认为,研发空间武器可能造成外层空间的军事化并对国际和平与安全产生消极影响。