وفي أعقاب الحرب العالمية الأولى، بدأت عصبة الأمم بالعمل على وضع معاهدة نموذجية تتناول مسائل ضريبة الدخل حصرا. 在第一次世界大战之后,国际联盟着手制订一项专门处理所得税问题的示范条约。
وفي 1945 تحولت عصبة الأمم إلى منظمة الأمم المتحدة، وطلبت الأمم المتحدة من جنوب أفريقيا وضع ناميبيا تحت وصاية المنظمة. 1 1945年,联合国接替了国际联盟,要求南非将纳米比亚置于其托管之下。
يُقال إن عصبة الأمم فشلت لأن من رعوها لم تكن لديهم لا القدرة ولا الإرادة اللازمتان لتحويلها إلى حقيقة. 据说国际联盟之所以失败,是因为其支持者没有使之变成现实的必要权力或意愿。
ورغم أن الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخرا ليس في مستوى إجراء عصبة الأمم فهو مع ذلك ينطلق من نفس المبدأ. 安全理事会最近的行动尽管在程度上不及国际联盟的行动,但原则上是一样的。
إن ليبيريا هي في نفس الوقت من الأعضاء المؤسسين في عصبة الأمم وفي منظمة الأمم المتحدة التي خلفت عصبة الأمم. 利比里亚是国际联盟的创始成员国,也是国际联盟的继承机构联合国的创始会员国。
وبما أن هذه هي أول مرة أشارك في المؤتمر، أُلاحظ أننا نعقد جلساتنا في قاعة مجلس عصبة الأمم التاريخية. 作为新的到任者,我注意到,我们是在这一具有历史意义的国际联盟理事厅举行会议。
وبعد ثلاثة أعوام، بدأت أكثر الحروب دموية عرفتها البشرية طراً، تهاوت فيها كل الآمال المعلقة على فضائل عصبة الأمم للتهدئة. 三年后,人类历史上最为血腥的战争爆发,人们对国联实现和平所抱有的希望全部破灭。
ورفضت عصبة الأمم طلب الانضمام الذي تقدمت به أذربيجان بسبب عدم تمكنها من تعيين حدود الدولة وسيادتها على إقليم. 国际联盟拒绝了阿塞拜疆的加入申请,理由是无法确定该国的边界及其对一块领土的主权。
5- ومع انهيار عصبة الأمم المتحدة على صخور النـزاع العالمي الذي أفضى إلى الحرب العالمية الثانية، انهارت أيضا اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح. 导致第二次世界大战的全球冲突瓦解了国际联盟,国际刑罚和感化委员会也随之解散。