وعقب تلك الاجتماعات، أصدر رئيس مكتب الدفاع قرارات عيّن بموجبها محامي دفاع لتمثيل هؤلاء المحتجزين. 继这些会晤后,辩护方办公室主任签发了通知,任命这些被羁押人的律师。
وبالإضافة إلى ذلك، عيّن العديد من البلدان الأوروبية، كسويسرا، جهات مرجعية لبذل جهود متضافرة خلال السنة الدولية للجبال. 此外,许多欧洲国家,例如瑞士,确定了国际年全年行动的协调中心。
وهو الاتفاق التكميلي الثاني - عيّن المشغِّل التقني المعني بتحديد هوية السكان. 这两项协定中的第一项协定,即第二项补充协定指定了查验居民身份的技术操作者。
(ج) أن الصندوق عيّن كبير الموظفين الماليين الذي يتولى قيادة الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ (c) 基金已任命负责领导公共部门会计准则工作组的首席财务干事;
في عام 2005، عيّن قائد القوات المسلحة ضابطا تنفيذيا كبيرا لحماية الممتلكات الثقافية في داخل أمانته. 2005年,武装部队指挥官在他的秘书处内任命了文物保护高级执行干事。
وبموجب المادة 16 من اتفاق العلاقة، عيّن الأمين العام للأمم المتحدة ممثلاً لمساعدة الشاهد. 按照《关系协定》第16条的规定,联合国秘书长指派了一名代表协助这个证人。
ووفق الخطة الوطنية، عيّن نائب وزير الشؤون الداخلية منسقا وطنيا مسؤولا عن تنفيذ الخطة. 现已根据行动计划,任命内政部副部长担任国家协调员,负责执行国家行动计划。
كذلك أشارت الممثلة إلى أن البرنامج عيّن مديرا للمشروع وتمت الموافقة على الموارد المالية اللازمة للدراسة. 她还指出,粮食计划署任命了一名项目管理人,这项研究的财政资源也已获准。
وقد عيّن مؤتمر القمة العالمي لجنة التنمية المستدامة كمركز تنسيق للمناقشات بشأن الشراكات المعززة للتنمية المستدامة. 首脑会议将可持续发展委员会指定为讨论促进可持续发展伙伴关系的协调中心。
وفيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، عيّن الرئيس شخصيتين دينيتين تشتركان في رئاسة اللجنة الوطنية المؤقتة المعنية بالمصالحة. 在民族和解方面,总统任命了两名宗教人士担任临时民族和解委员会共同主席。