简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غات

"غات" بالانجليزي
أمثلة
  • ومع ذلك تناولت جولة أوروغواي قضايا الملكية الفكرية، وهو مجال كان يعتبر في السابق خارج اختصاص مجموعة " غات " ، وذلك في إطار المفاوضات المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة)٢٣(.
    但乌拉圭回合的确将以前被认为不在总协定成规内的知识产权问题纳入与贸易有关的知识产权谈判。
  • ويستعرض التقرير كلا من المزايا والتحديات التي تواجه المرأة نتيجة لنمو قطاع الخدمات ويتناول بالدراسة المنظورات الجنسانية في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة " غات " (.
    本报告审议了服务部门增长给妇女带来的好处和挑战,并审查了《服务贸易总协定》体现的性别观点。
  • وأصبح مركز التجارة الدولية بموجب هذه الترتيبات جهازا فرعيا لكل من اﻷمم المتحدة )التي تعمل عن طريق اﻷونكتاد( ومجموعة " غات " .
    根据这些安排,国际贸易中心是联合国(通过联合国贸易和发展会议(贸发会议)行事和关贸总协定两者的一个附属机构。
  • وانتُخِب رئيساً للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، ورئيساً للجنة غات للتجارة والتنمية، ومجلس غات للممثلين والأطراف المتعاقدة.
    他曾经当选全球贸易优惠制度参加国委员会主席,关贸总协定贸易和发展委员会主席,关贸总协定代表和缔约方理事会成员。
  • وانتُخِب رئيساً للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، ورئيساً للجنة غات للتجارة والتنمية، ومجلس غات للممثلين والأطراف المتعاقدة.
    他曾经当选全球贸易优惠制度参加国委员会主席,关贸总协定贸易和发展委员会主席,关贸总协定代表和缔约方理事会成员。
  • وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٢٩٧ )د - ٢٢(، يتولى الرئيسان التنفيذيان لﻷونكتاد ومجموعة غات باﻻشتراك وبالتساوي مسؤولية رسم السياسة العامة والتوجه البرنامجي للمركز.
    根据大会第2297(XXII)号决议,贸发会议和总协定的执行首长将在平等的基础上共同负责该中心的政策指导和方案方针。
  • ونشأ موقف منظمة التجارة العالمية بشأن الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بمركز التجارة الدولية من الخبرة التي اكتسبتها مجموعة غات في الماضي فيما يتعلق باستعراض ميزانية مركز التجارة الدولية وتقاريره المتعلقة بأداء الميزانية والموافقة عليها.
    世贸组织有关贸易中心行政安排的立场产生于总协定过去审查与核可贸易中心预算和预算执行情况报告的经验。
  • جرى في حلقة أوروغواي تناول المسائل المتعلقة بالزراعة وتجارة المنسوجات والمﻻبس، التي كانت تُعد في السابق خارج إطار القواعد العامة لمجموعة " غات " .
    农业和纺织品贸易和服装贸易方面的问题先前视为是在关税和贸易总协定(总协定)的成规之外,乌拉圭回合中对此进行了讨论。
  • وبما أن الميزانية العادية للمركز ممولة بالتساوي من جانب مجموعة غات واﻷونكتاد، فإن أي تعويضات متصلة بإنهاء الخدمة قد يتم تكبدها في المستقبل ستتقاسمها مجموعة غات واﻷونكتاد بالتساوي.
    由于总协定和贸发会议对该中心的经常预算作出相等的支持,今后可能产生的任何解雇偿金将由总协定和贸发会议均等分摊。
  • وبما أن الميزانية العادية للمركز ممولة بالتساوي من جانب مجموعة غات واﻷونكتاد، فإن أي تعويضات متصلة بإنهاء الخدمة قد يتم تكبدها في المستقبل ستتقاسمها مجموعة غات واﻷونكتاد بالتساوي.
    由于总协定和贸发会议对该中心的经常预算作出相等的支持,今后可能产生的任何解雇偿金将由总协定和贸发会议均等分摊。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5