简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غجر

"غجر" بالانجليزي
أمثلة
  • وما زالت الفئات الضعيفة التحصين تمثل مصدر قلق خاص، ولا سيما مجتمعات غجر البحر التي تقتات على الصيد والتي تعرضت بشكل خاص لضرر بالغ من جراء كارثة تسونامي.
    特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。
  • ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد غجر روما وتعزيز تمتعهم الفعلي بحقوقهم بموجب العهد.
    缔约国应采取一切必要措施,消除对罗姆人的歧视,并增强罗姆人有效地享有《公约》规定的权利。
  • 389- وبرنامج العمل المتكامل يقر بالأهمية الكبيرة التي تحظى بها عملية إعادة تأمين المسكن وبيئة الإسكان الملائمة، على محاولة وضع حد للإقصاء الاجتماعي للمواطنين من غجر الروما.
    行动方案认识到,保证适当住房和居住环境对消除对吉普赛公民的社会排斥具有重大意义。
  • (12) بالرغم من الردود الشفوية والخطية المقدمة من الوفد، لا تزال اللجنة قلقة إزاء فرض التعقيم الإجباري أو الإرغامي على النساء من غجر روما.
    尽管代表团提供了口头和书面答复,委员会仍对强迫或胁迫罗姆妇女做节育手术的报告感到关注。
  • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من أطفال غجر الروما المودعين في المؤسسات حتى وإن كان يمكن لبعضهم الاستفادة من التبني.
    委员会还感到十分关切的是,收容机构中罗姆儿童数量过多,尽管有些罗姆儿童也许会从收养中获益。
  • ويواصل جيش الدفاع الإسرائيلي احتلال جزء من قرية غجر ومنطقة متاخمة توجد شمال الخط الأزرق، في انتهاك للقرار 1701 (2006).
    以色列国防军违反第1701(2006)号决议,继续占领盖杰尔村的部分地方和蓝线以北的毗邻地区。
  • وقد شملت عملية إعداد برامج إدماج الروما إجراء مشاورات مع ممثلي منظمات الروما غير الحكومية والمنظمات التي تعنى بالسكان من غجر الروما.
    制定罗姆人社会融合方案的工作涉及与罗姆人非政府组织和从事罗姆人事务的组织的代表进行的协商。
  • ويذكر أن معدل الأمية في صفوف غجر الروما يبلغ 50 في المائة، وأن 85 في المائة منهم لا يكملون التعليم الثانوي، وأن معدل البطالة في صفوف هذه الأقلية يبلغ 98 في المائة.
    据报告,50%的罗姆人没有文化,85%没有完成中等教育,98%没有职业。
  • كما ينبغي للدولة الطرف، عند الاقتضاء، توفير التدريب الخاص للتلاميذ من غجر روما لضمان حصولهم، من خلال تدابير إيجابية، على التعليم دون عزلهم.
    缔约国在必要时,应为罗姆人儿童提供专门的培训,通过正面的措施,确保他们不受任何隔离地接受教育。
  • ونظمت حتى الآن حلقات دراسية بالصامية والفنلندية والمانكيلية، وفي عام 2006 ستنظم حلقة دراسية خاصة بالموظفين من غجر الروما.
    迄今为止已经举行了萨米语、芬兰语和Meankieli语的讨论会,2006年还将为罗姆语工作人员举行讨论会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5