简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غواراني

"غواراني" بالانجليزي
أمثلة
  • في سنة 1823، عينت حكومة الأرجنتين بابلو اريغواتي، جدها من غواراني الأصليين، قائدا للجيش في جزيرة سوليداد استجابة لطلب قدمه خورخي باتشيكو.
    1823年,阿根廷政府应Jorge Pacheco的请求,任命其土着瓜拉尼祖先Pablo Areguati为Soledad岛军队指挥官。
  • ووفقاً لما أشار إليه هذا السجين، يمكن الحصول على " حجرٍٍ " واحد من الكوكايين الحصَوي ب000 3 غواراني فحسب (أي بنحو 50 سنتيماً من دولار الولايات المتحدة).
    该囚犯告诉代表,仅用3,000瓜拉尼(约0.5美元)就可买到一 " 块儿 " 强效纯可卡因。
  • كما أولت أهمية قصوى للضوابط الدولية لأوجه استغلال الموارد الطبيعية المشتركة وللآثار التي تتعرض لها، خاصة بالنسبة لدول طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كطبقة مياه " غواراني " الجوفية العابرة للحدود.
    与会者认为,关于共有自然资源的使用和所受影响的国际法规至关重要,对跨界含水层,例如瓜拉尼含水层所在国家来说尤其如此。
  • ومُنحت بطاقات الهوية لأكثر من 600 2 من أفراد شعوب وِينْهايِيك وتايْبِيتي وغواراني واستلمت أُسر من شعب غواراني مبالغ تعويضية وحصلت على أراضٍ لضمان أسباب عيشها.
    向2,600多个Weenhayek、Taipete和瓜拉尼人发放了身份证,而瓜拉尼家庭获得了赔偿款项和土地,以确保他们的生计。
  • 4- والإسبانية هي اللغة الرسمية، في حين أن الكيشوا والإيمارا هما اللغتان المهيمنتان في جميع أنحاء المنطقة الأندية، ولغة توبي غواراني هي أكثر اللغات شيوعاً في الحديث في السهول الشرقية.
    西班牙语是官方语言,Quechua和Aymara是安第斯地区的主要语言,Tupi Guaraní是东部平原使用最广泛的语言。
  • وأضافت أن أعضاء السوق المشتركة الجنوبية تعمل منذ عام 2003 على مشروع لحماية البيئة والتنمية المستدامة لشبكة طبقات المياه الجوفية غواراني في مسعى للاتفاق على مبادئ أساسية للوائح والأنشطة المستقبلة.
    自2003年以来,南方市场一直致力于为瓜拉尼含水层系统实施一项保护环境和可持续发展项目,以便商定未来条例和活动的基本原则。
  • وأُنشئت لجنة وطنية(28) لوضع الأسس وتهيئة الظروف اللازمة كي تنعم أسر شعب غواراني بحياة كريمة، من أجل القضاء على العبودية والسخرة وتشجيع التنمية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    设立了一个国家委员会,28 以便为Guaraní族人过上有尊严的生活打下基础和准备条件;消除奴役和强迫劳动以及鼓励社会、文化和经济发展。
  • كما تعاونت مع الرابطة الدولية لأخصائيي العلوم المائية، ومنظمة الدول الأمريكية، والمركز الدولي لتقييم موارد المياه الجوفية، وهيئة طبقة المائية الجوفية لمنطقة جنيف الفرنسية السويسرية، ومشروع غواراني لشبكة المياه الجوفية.
    它还同国际水文地质学家协会、美洲国家组织、国际地下水资源评估中心、法国--瑞士日内瓦含水层管理机构和瓜拉尼含水层系统项目进行协作。
  • وفي هذا الصدد، لوحظ أنه، في أعقاب توصية صدرت عام 2008 بشأن محنة شعب غواراني في مناطق تشاكو الواقعة في بوليفيا وباراغواي، دعت حكومتا البلدين المنتدى الدائم إلى إيفاد بعثة إليها.
    在这方面有人指出,根据2008年就玻利维亚和巴拉圭查科地区瓜拉尼人的悲惨情形提出的建议,这两个国家的政府已邀请常设论坛进行一次访问。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5