فاصلة
أمثلة
- ومن الواضح أن هناك فجوة فاصلة بين الحاجة والإنجاز البرنامجي يجب معالجتها.
显然,在需求和方案交付之间存在差距,必须加以解决。 - السلام لا بد من توطيد أركانه؛ وبخلاف ذلك، فإنه لن يكون أكثر من مهلة فاصلة بين الحروب.
做不到这一点的话,和平不过是战争之间的间隙期。 - ' ٣` ينبغي التفكير في إمكانية إقامة " منطقة فاصلة " على الجانبين من الحدود؛
㈢ 应考虑在边界两边建立`缓冲区 ' ; - وفي مجال العلاقات التجارية الدولية، توجد ثغرة فاصلة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
12.在国际贸易关系中,工业化国家和发展中国家存在差距。 - ويشكل ذلك مرحلة فاصلة على طريق التنفيذ الفعلي لهدف إعداد الميزانية الحكومية بما يراعي المسائل الجنسانية.
这是在有效落实有关性别的预算编制方面的决定性一步。 - وقال إن اللجنة سوف تود أن تنظر في نوع اﻻنتصاف الذي يمكن للمحكمة أن تمنحه خﻻل فترة فاصلة .
委员会似应考虑法院可在临时阶段准予的那种补救。 - وقد يود المجلس أن يطلب إلى اﻷمانة تقديم تقارير عن هذه المسألة في فترات فاصلة مناسبة.
理事会请秘书处每隔适当的一段时间对这一事务提出报告。 - وينبغي دفع الأجر على فترات فاصلة منتظمة وفقاً للشروط المنصوص عليها في القانون (المادة 5).
工资必须以法律规定的方式按固定时间间隔支付(第5条)。 - وقد تشمل العناصر الأخرى تجنب حدوث اصطدام أو تدخل، وإبقاء مسافات فاصلة دنيا بين السواتل الموضوعة في المدار ذاته.
欧洲联盟鼓励其他国家和区域集团开展类似的活动。 - إذ تضع في اﻻعتبار الضرورة التاريخية لبناء أوروبا مزدهرة ومتحدة ﻻ تعوقها خطوط فاصلة في القرن الحادي والعشرين؛
铭记建设繁荣统一的21世纪无分界线欧洲的历史需要;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5