简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فجوة رقمية

"فجوة رقمية" بالانجليزي
أمثلة
  • 18-32 تعاني منطقة غربي آسيا من فجوة رقمية متزايدة الاتساع، داخلية بين بلدان منطقة الخليج والبلدان الأعضاء الأخرى من ناحية، وبين المدن والمناطق الريفية من ناحية أخرى؛ وخارجيا بين المنطقة ومناطق العالم الأخرى.
    32 西亚面临的数字鸿沟不断扩大:从内部来讲是海湾成员国与其他成员国之间及城市与农村地区之间的鸿沟;从外部来讲是本区域与世界其他区域之间的鸿沟。
  • وما لم يتغير هذا الوضع، فإن ثمة خطراً بأن تحل فجوة رقمية جديدة في نوعية الاتصالات المتاحة وما تتيحه للمستخدمين من خدمات، محل الفجوة القائمة على مدى توافر الاتصالات، وهي التي أدى نمو اتصالات الهواتف المحمولة إلى تقليصها.
    除非这种情况有所改观,否则,随着移动电话的发展而缩小的宽带接入方面的数字鸿沟将被新的以接入质量和向用户提供的服务为基础的数字鸿沟所取代。
  • وأوضح أن من دواعي الانشغال بشكل خاص ما يتمثل في نشوء فجوة رقمية جديدة بين البلدان التي تحظي بالقدرة فيما يتصل بالنطاق العريض الرفيع المستوى وتلك التي لم يتح لها سوى استثمارات في مجال النطاق العريض الأقل تقدماً وكذلك في مجال اعتماد شبكة الإنترنت وخاصة أقل البلدان نمواً.
    尤其令人担心的是,在宽带容量高的国家与宽带投资和互联网应用不那么多的国家尤其是最不发达国家之间,新的数字鸿沟出现了。
  • ونتيجة لذلك، هناك فجوة رقمية آخذة في النمو قد يزداد اتساعها يوميا إذا لم تعالجها الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومجتمع المانحين والقطاع الخاص والمجتمع المدني وأطراف مهتمة أخرى معالجة ملائمة وفورية وبطرق فعالة وابتكارية.
    结果,日益扩大的数据鸿沟每天都会变得更加宽阔,除非各国政府、多边机构、捐助国社会、实验部门、公民社会和其他有关各方以有效和创新的方式加以适当和立即处理。
  • إن الإدراك غير السار لوجود فجوة رقمية داخل كل بلد ينبغي أن يسهم في إثارة اهتمام عالمي أعمق والتزام أقوى بمعالجة هذه المسألة بكل جدية والاتفاق على نطاق واسع من الإجراءات والتدابير والسياسات والإجراءات.
    承认每个国家内的数字鸿沟是不愉快的,但是,这可以促使全世界更深切地感到关注,促使全世界更坚定地决心非常认真地处理这个问题,就广泛的措施、政策和行动达成协议。
  • ومع ذلك لا تزال ثمة بواعث قلق إزاء فجوة رقمية جديدة آخذة في الظهور بين البلدان ذات القدرة العالية للنطاق العريض والاستخدام الواسع للإنترنت من جهة، والبلدان الأقل تقدماً في الاستثمار في النطاق العريض وفي استخدام الإنترنت، لا سيما أقل البلدان نمواً من جهة أخرى.
    然而,仍然让人忧虑的是,具有高宽带能力和互联网使用率的国家与宽带投资不足和互联网采用较少的国家,特别是最不发达国家之间的新的数字鸿沟。
  • إلا أن الصين ما زالت تواجه فجوة رقمية بين أقاليمها وتعمل على تسريع أعمال البحث والتطوير بشأن الجيل التالي من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النطاق العريض؛ ودعا المجتمع الدولي في ذلك الصدد إلى دعم الجهود المبذولة لانشاء هياكل أساسية عبر وطنية جديدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    中国正在加快构建宽带、融合、安全、泛在的下一代国家信息基础设施,积极推动新一代移动通信、下一代互联网和物联网等新技术的研发和应用。
  • إن الثورة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لا تزال تغير وجه العالم على نحو متسارع وجوهري كما أنها أوجدت فجوة رقمية واسعة ومتزايدة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ويتعين سدها إذا كان لهذه الأخيرة أن تستفيد من مسار العولمة.
    信息和通信技术革命正使世界迅速发生根本变化,并在发达国家与发展中国家间造成了巨大且不断扩大的数字鸿沟。 发展中国家若要受益于全球化进程,此种鸿沟必须消除。
  • (21) لوحظ أنه من المفارقة أن هذه الظروف تنشئ على مستوى مختلف " فجوة رقمية " ، بالضبط بعد أن كادت هذه الفجوة لأن تندمل، وربما تفضي إلى تقويض الثقة في قطاع الأعمال على المستوى المحلي، أو تقويض الجاذبية إلى إجراء الاستثمارات اللازمة.
    21 人们已经注意到,具有讽刺意义的是,在正要缩小 " 数字鸿沟 " 的当口,这些情况又在不同层面重造了这种鸿沟,并可能会损害当地的商业信心或对投资的最初吸引力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5