简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فصل السلطات

"فصل السلطات" بالانجليزي
أمثلة
  • إن القضاة ليسوا موظفين، أو موظفي خدمة مدنية، أو مسؤولين في المنظمة، انسجاما مع مبدأ فصل السلطات واستقلال السلطة القضائية.
    依照三权分立和司法独立的理念,法官不是本组织的工作人员、公务员或官员。
  • ولاحظت هيمنة السلطة التنفيذية، وأن فصل السلطات هو شكلي، وأن عمليات المراقبة وتحقيق التوازن بين السلطة التنفيذية والتشريعية هي عمليات قليلة الأثر(6).
    它指出,行政部门占统治地位,分权只是名义上的,制约与平衡几乎不起作用。 6
  • ويتم ضمان فصل السلطات بشكل أكبر من خلال تخويل كل من السلطة التنفيذية (الحكومة) والتشريعية (البرلمان) والقضائية (المحاكم) بحقوق منفصلة.
    通过将权力分为行政权(政府)、立法权(议会)和司法权(法院)进一步确保分权。
  • وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن نظاماً ملكياً دستورياً يقوم على فصل السلطات لا ينافي في حد ذاته المادة 25 من العهد.
    委员会特别指出,基于三权分立的立宪君主制其本身并不违反《公约》第二十五条。
  • فقد دفع المدعي بأن الدستور ينص بموجب مبدأ فصل السلطات على أن الاحتجاز لمدة مطولة لا يكون قانونياً إلا إذا كان بأمر صادر عن محكمة.
    原告说,对一个人长期拘留只有法院下令才合法,这是宪法三权分立的固有原则。
  • ويكرس تنقيح الدستور لعام 1998 مبدأ الفصل الوظيفي بدلاً من فصل السلطات التقليدي الذي كرّسه تنقيح عام 1992.
    1998年修订的《宪法》规定以职能分开的原则取代1992年《宪法》所规定的传统分权原则。
  • فقد دفع المدعي بأن الدستور ينص بموجب مبدأ فصل السلطات على أن الاحتجاز لمدة مطولة لا يكون قانونياً إلا إذا كان بأمر صادر عن محكمة.
    原告辩称,对一个人长期拘留只有法院下令才合法,这是宪法三权分立的固有原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5