وعندئذ يندرج منطق المشروع في مسيرة ضميرية نشطة ورزينة تضع القيم في خدمة عملية اتخاذ القرار. 项目的逻辑在其主动且经深思熟虑的意识中体现,使价值观辅助决策过程。
يمثل إدماج النساء ضحايا العنف أو إعادة إدماجهم جانبا مهما جدا في مسيرة المرأة نحو الاستقلال. 暴力行为受害者的安置和重新安置乃是妇女走向自主的一个十分重要的方面。
وتشكل الآراء الثقافية حول المرأة العربية وصورتها عقبة كأداء في مسيرة تطورها وحصولها على حقوقها. 对阿拉伯妇女的主流文化观点和印象是妇女发展和实现妇女权利的一大绊脚石。
ولذلك، فإن القرار يحرز أوجه تقدم هامة في مسيرة الكفاح من أجل حماية حقوق الأطفال ذات الصلة بالصراعات المسلحة. 因此,这项决议大大推动了保护同武装冲突有关联的儿童的权利的斗争。
وسيق ما لا يحصى من السجناء المنهكين كالقطيع في مسيرة نحو الغرب لن ينجو منها الكثيرون. 无数精疲力尽的被拘押者被押着走向西方的死亡之路,其中许多人都没有生还。
وأشارت إلى أنه يبدو لها أن الطائفة الإسلامية ترغب في مسايرة الزمن وفي المشاركة في مسيرة التقدم مع بقية المجتمع. 在她看来,穆斯林社会希望与时代并进,同社会的其他部分共同进步。
لا بل إن الاستيطان الإسرائيلي وتسارع وتيرته مؤخرا يهدد بالعصف بكل ما أُنجز في مسيرة السلام برمتها. 以色列人最近建造定居点的速度很可能损害和平进程迄今所取得的所有进展。
لقد شكل عام 2010 معْلما هاما في مسيرة نظام منع الانتشار النووي عندما حصول النظام على زخم جديد. 核不扩散制度注入了新的动力,2010年对它来说是一个重要的里程碑。
إن الأمم المتحدة ملتزمة، بدعم من المنظمات الدولية ذات الصلة، بمساعدة كوسوفو في مسيرة التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة. 联合国在相关国际组织的支持下,致力于协助科索沃逐步实现可持续稳定。