كاتيو الأصليين في منطقة التوسينو في محافظة قرطبة لمخاطر عالية بوجه خاص، فهم يتعرضون لتهديدات مستمرة، وقد قتل الكثير من زعمائهم. Córdoba省Alto Sinú地区的Emberá-katio土着人尤其处在危险境地,他们不断受到威胁,其领导人不断遭到杀害。
غير أنه أعرب عن الأمل في أن تؤدي اتفاقات قرطبة والتوصل إلى نتيجة مُرضية في عملية الإصلاح الدستوري إلى تهيئة جو ملائم لتسوية النزاع بين إسبانيا والمملكة المتحدة بشأن جبل طارق. 不过,他希望《科尔多巴协定》以及宪法改革进程的圆满结束将为解决西班牙和联合王国在直布罗陀问题上争端带来有利的气氛。
ويؤكد الجو الإيجابي للعملية والفرق الحقيقي الذي تحدثه اتفاقات قرطبة للشعب على كلا طرفي الحدود قيمة الحوار الثلاثي الذي تم، دون المساس بخلافات كل طرف حول السيادة. 进程的积极氛围以及《科尔多瓦协定》为边境两边人民带来的真正不同,突出了三方对话的价值,并且对话无损各自在主权问题上的不同立场。
وقد بدأت المصادمات في حوالي الساعة الثامنة صباحا، حين كانت جماعة مؤلفة من ٤٠ تلميذة مدرسة قرطبة ترافقهن مديرتهن وعدة معلمات يتأهبن لركوب حافلة تقلهن في رحلة ميدانية إلى القدس. 冲突是在大约上午8时发生的,当时Kortuba学校的40名女生由校长和几名教师陪同,准备上一辆公共汽车去耶路撒冷进行实地考察旅行。
أنشئت شبكة مؤلفة من عقدة مركزية في مركز تيوفيلو تابانيرا للفضاء ، وثﻻث عقد رئيسية في مستشفيات مدينة قرطبة ، وخمس عقد في المنطقة الداخلية من اﻻقليم ، وعقدة في قاعدة مارابيو في القطب الجنوبي ؛ 建立了一个网络,其中心节点设在Tefilo Tabanera航天中心,三个主要节点设在科尔多瓦市的几家医院内,五个遥远节点设在省内,一个节点设在南极洲的马兰比奥基地;
الجيش الشعبي تسببت في وفاة رهائن كانت تحتجزهم في أوراو (أنتيوكيا) وفي قرطبة ونارينيو، وأن جيش التحرير الوطني تسبب في وفاة رهائن كان يحتجزهم في نارينيو وكنديو. 据指控,革命武装力量----人民军(FARC-EP)对于他们在Urrao (安提奥基亚)、科尔多巴和纳里尼奥所劫持的人质死去负有责任,而ELM对在纳里尼奥和金迪奥发生的类似事件负有责任。
ومنح جائزة للقبض على كارلوس كاستانو، رئيس الجماعة شبه العسكرية المعروفة باسم فريق الفلاحين للدفاع عن النفس في قرطبة وأورابا، وقيام الرئيس بتعيين خبيرين لإجراء اتصالات بهذه الجماعات والتشاور معها بغية التوصل الى عملية سلام ممكنة. 政府还悬赏捉拿Carlos Castano,他是准军事团体Cordoba y Uraba农民自卫组织的头目。 总统还任命了两位专家与这些团体接触,并就可能的和平进程与他们磋商。
وذُكر أن منظمات شبه عسكرية مثل ما يسمى بالجماعات المتحدة للدفاع عن النفس في قرطبة وأورابا لا تزال تمارس أنشطتها رغم الإعلان عن عدم شرعيتها في عام 1989 ورغم أن الحكومة قد أصدرت أوامر صريحة إلى القوات المسلحة لمكافحة هذه الجماعات وتعطيل نشاطها. 准军事组织,如自称为Córdoba和Urabá的联合自卫组织,继续它们的活动,尽管1989年已宣布它们非法,政府也向军队发出明确指示,打击和消灭这些组织。
وقد وُضعت خطة الاستجابة الوطنية لمواجهة الحوادث المحتملة في المحطات النووية (في مقاطعتي قرطبة وبيونس آيرس). وتم تحديد الأحياء التي يمكن أن تتعرض لمثل هذه الحوادث، وكذلك جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات التي تقدم لهم المساعدة. 为此正在针对核电站(科尔多瓦省和布宜诺斯艾利斯省)可能出现的事件发展国家应急响应计划,根据各社区可能发生的情况确立了针对所有残疾人以及所有在这方面提供援助的机构的应对机制。