فقد واجهت المناطق الانتقالية هجمات وتمرد مرن يسعى إلى تحدي قدرة قوات الأمن الوطني الأفغانية على حفظ الأمن وإلى تعطيل عملية الانتقال. 过渡地区面临的袭击和叛乱活动死灰复燃。 它们试图挑战阿富汗安全部队维持安全的能力并扰乱过渡进程。
وبصفة خاصة، اتفقنا على العمل من أجل إنشاء بعثة غير قتالية بقيادة الناتو للقيام بمهام تدريب قوات الأمن الوطني الأفغانية وإسداء المشورة إليها ومساعدتها. 我们特别商定,将建立一个北约领导的非战斗特派团,对阿富汗国家安全部队提供培训、咨询和援助。
وستواصل القوة دورها الحالي إلى أن تنتهي حاجة قوات الأمن الوطني الأفغانية والوزارات الأفغانية إلى المساعدة لتوفير الأمن في أنحاء البلد. 安援部队将继续维持现有作用,直到阿富汗国家安全部队和阿富汗政府各部在保障全国安全方面不再需要援助。
وستسعى القوة أيضاً إلى زيادة التعاون والتوجيه والتخطيط والتنفيذ المشترك للعمليات الأمنية مع قوات الأمن الوطني الأفغانية في جميع أنحاء ميدان العمليات. 此外,安援部队将努力在整个战区加强合作、辅导和规划工作,并进一步与安全部队一道联合执行安全行动。
وفي المقاطعات الجنوبية، واصلت قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوات العسكرية الدولية الإبلاغ عن إحراز تقدم في تحقيق الاستقرار في المناطق التي كانت فيما سبق تحت سيطرة المتمردين. 在南部省份,阿富汗国家安全部队和国际部队继续报告在稳定前反叛分子控制地区方面取得进展。
ووردت تقارير عن ارتكاب عنف جنسي ضد الأطفال من جانب أفراد قوات الأمن الوطني الأفغانية دون متابعة من السلطات أو بمتابعة محدودة منها. 收到阿富汗国家安全部队成员对儿童实施性暴力的报告,当局对此没有采取后续行动,或采取的后续行动有限。
وقامت قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية بتكثيف وتنويع عملياتهما، حيث واصلت تمشيط بعض المناطق لانتزاعها من قبضة المتمردين. 阿富汗国家安全部队和国际安全援助部队(安援部队)强化了其行动并使之多样化,继续将反叛势力清除出各地区。
وأكدوا مجددا دعمهم لهدف الرئيس كرزاي المتمثل في أن تقوم قوات الأمن الوطني الأفغانية بقيادة وتنفيذ العمليات الأمنية في جميع المقاطعات بنهاية عام 2014. 他们重申他们支持卡尔扎伊总统的目标,即在2014年底前由阿富汗安保部队在各省领导和进行安保行动。
وهناك الآن أكثر من 000 1 امرأة في قوات الأمن الوطني الأفغانية ولدينا خطط طموحة لزيادة هذا العدد في السنوات المقبلة. 目前,阿富汗国家安全部队中已有1 000多名妇女,我们制订了雄心勃勃的计划,以便在今后几年中增加这一数字。
تشكّل زيادة عدد أفراد قوات الأمن الوطني الأفغانية وتأهيلها مهنياً أولوية استراتيجية لتنفيذ عملية انتقال لا رجعة فيها وتحقيق تقدم مستدام في أفغانستان. 阿富汗国家安全部队的增长和专业化,是在阿富汗开展不可逆转的过渡进程和取得可持续进展的一个战略优先事项。