(ب) ذكرت إحدى الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. (b) 一个会员国表示它不打算参加为1973年内联合国紧急部队和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)供资。
(ب) ذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. (b) 一个会员国表示它不打算参加为1973年内联合国紧急部队和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)供资。
(ب) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. (b) 一些会员国表示它们不打算参加为1973内联合国紧急部队和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)提供经费。
وقد طبقت منهجية السداد الجديدة أولا على قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ولاحقا على الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة النظامية في جميع عمليات حفظ السلام. 5. 新的偿还方法首先适用于紧急部队和观察员部队,并随后适用于所有维持和平行动的军事人员和建制警务人员。
ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وعملية الأمم المتحدة في الكونغو بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. 因此,一些会员国拒缴的1956年紧急部队和联刚行动经费款额估计分别为3 860万美元和7 020万美元。
ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وعملية الأمم المتحدة في الكونغو بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. 因此,一些会员国拒缴的1956年紧急部队和联刚行动经费款额估计分别为38.6百万美元和70.2百万美元。
وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصيغته المعدلة بحسب تصنيفها في واحدة من أربع مجموعات. 按照这些特别安排,每个会员国对紧急部队的分摊率以其经常预算分摊率为基础,并根据会员国在四个组中的所属组别加以调整。
وتضمنت هذه الترتيبات الخاصة تحديد نسبة النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى نسبة النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصورته المعدلة وفقا للموضع المحدد لها في واحدة من أربع مجموعات. 按照这些特别安排,每个会员国对紧急部队的分摊率以其经常预算分摊率为基础,并根据会员国在四个组中所属组别作出调整。
وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصورته المعدلة وفقا للموضع المحدد لها في واحدة من أربع مجموعات. 按照这些特别安排,每个会员国对紧急部队的分摊率以其经常预算分摊率为基础,并根据会员国在四个组中所属组别作出调整。
ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السادس والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان السابع والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. 因此,一些会员国拒缴的1956年紧急部队(报表四十六)和联刚行动(报表四十七)经费款额估计分别为3 860万美元和7 020万美元。