简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كامن

"كامن" بالانجليزي
أمثلة
  • وحينما يكون هناك عنصر أو موضوع توحيدي() كامن خلف الممارسة الدولية، فإن وجود قدر من الاختلاف في الممارسة لم يمنع اللجنة غالبا من تحديد قاعدة بوصفها من قواعد القانون الدولي العرفي().
    意见 虽然国际惯例有一个统一的主线或主题 作为其基础,但在实践中的某种变异往往并未使委员会不确认某项习惯国际法规则。
  • إن الدور الرقابي لأنشطة المشتريات كامن في إطار اليونيسيف التنظيمي، الذي يشمل استراتيجيات المشتريات، وعمليات لجنة استعراض العقود، ومستويات الإذن المتعلقة بالمشتريات، والرقابة المستقلة للفصل بين الواجبات.
    儿基会的监管框架例行纳入了对采购活动的监督作用,其中包括采购战略、合同审查委员会程序、采购的权限级别以及对职责划分的独立监督。
  • واﻷزمة المالية الراهنة هي نتيجة عدم تسديد اﻻشتراكات المقررة ﻻ نتيجة لعيب كامن في جدول اﻷنصبة المقررة الحالي، الذي ترغب الهند في بحث مسألة تنقيحه على أساس أسبابه الموضوعية ﻻ غير.
    目前的财政危机因拖欠分摊会费而致,无关于现行分摊比额表的任何内在缺陷,印度愿意讨论该比额表的修订问题仅仅是因为它有价值。
  • ويعني ذلك أنه إذا كانت عملية التصنيع والتنمية مستحيلة بدون التأثير في البيئة، فإن مفتاح التخفيف من هذه الآثار كامن في اختيار واستخدام تكنولوجيات للطاقة أكثر مراعاة للبيئة.
    这意味着,虽然说如果不对环境产生影响,就不可能实现工业化和发展,但是尽量减少这种影响的关键在于选择和使用有利于环境的能源技术。
  • كما يتمثل أحد أجزاء هذا البرنامج في جهد يستهدف إعمال المساواة بين المرأة والرجل، وهو نهج كامن في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ويمثل عامﻻ هاما في عملية تحويل هذه المنظمة العالمية الهامة.
    该方案的一部分也是努力实行男子平等的方针,这项方针纳入了联合国的一切活动,而且是这个重要世界组织改革过程的一个重要因素。
  • ومع ذلك، توضح بيانات الدراسات الاستقصائية في العديد من هذه المجتمعات، أن حجم الأسرة المرغوب فيه، وهو عادة حوالي طفلين، أعلى من مستوى الخصوبة المتحقق، مما يشير إلى وجود طلب كامن على مزيد من الأطفال.
    不过,在许多这些社会中,调查数据显示,理想的家庭规模一般是两个子女,高于实际的生育率,这表明潜在要求生育更多的子女。
  • ذلك هو السبب في الأهمية القصوى لمبادرات مثل تحالف الحضارات، أفردت تدابير محددة لمكافحة الجهل في ما يتعلق بالشبان، والإعلام، والتعليم والهجرة، لأن الجهل مصدر كامن لسوء التفاهم بين الثقافات.
    因此,不同文明联盟等倡议已确定关于青年、媒体、教育和移民的具体措施,这类倡议对于消除无知这种不同文化间误解的潜在根源是如此重要。
  • وتتقاسم الدول الجزرية الصغيرة النامية مستويات ضعف كامن جد عالية، لا سيما ضعفها إزاء الصدمات الخارجية، على الرغم من ارتفاع دخولها، في المتوسط، بالمقارنة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    小岛屿发展中国家由于其本身的固有的特点,极为脆弱,尤其是易受到外部冲击的影响,尽管其平均收入高于最不发达国家和内陆发展中国家。
  • وهناك خطر كامن يتمثل في أن السعي لتحقيق هذه الأهداف يمكن أن يبدد موارد مركز التجارة الدولية عبر هيئات هامشية متعددة بدلا من تحقيق أقصى قدر من العمل في المؤسسات الرئيسية التي تقدم أكبر عائد للاستثمار.
    但追求这种指标的内在风险是可能将国贸中心的资源分散在多个边缘机构,而不是尽最大可能在投资回报最大的关键机构开展工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5