简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كيري

"كيري" بالانجليزي
أمثلة
  • (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفاراً والمنطقة المحيطة به، ومعبد برياه فيهيار؛
    ⑶ 将双方各自的部队调离 " 胶西卡基里斯瓦拉塔 " 、塔的周边地区和柏威夏寺。
  • (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به، وخارج معبد برياه فيهيار؛
    ⑶ 将双方各自的部队调离 " 胶西卡基里斯瓦拉塔 " 、塔的周边地区和柏威夏寺。
  • " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة كيري وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " .
    " 安理会成员、凯里女士和与会的部队和警察派遣国的代表进行了意见交流。 "
  • للمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة بيغي كيري (الهاتف 1 (212) 415-4054؛ البريد الإلكتروني kerry@state.gov)]
    详情请恰Peggy Kerry女士(电话:1 (212) 415-4054; 电子邮件:kerryp@state.gov)。 ]
  • للمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة بيغي كيري (الهاتف 1 (212) 415-4054؛ البريد الإلكتروني kerry@state.gov).]
    详情请恰Peggy Kerry女士(电话:1 (212) 415-4054; 电子邮件:kerryp@state.gov)。 ]
  • فقد شددت كارولاين بيريوها ومعها تي كيري موكا على أهمية التعليم لا سيما للفتيات والأطفال من السكان الأصليين.
    两名代表Caroline Barebwoha 和 Te Kerei Moka均强调了教育的重要性,尤其是对于土着群体的女孩和儿童。
  • وأعرب السيد كيري في بيانه عن الدعم للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة بشأن الوصول إلى الخدمات الأساسية للجميع والمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية.
    Quéré先生在发言中表示支持人居署关于使所有人都获得基本服务的准则,以及关于权力下放和加强地方当局的准则。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الرئيسة المعينة الاجتماع بأنها قد طلبت، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، من السيد كيري برينكيرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بصفة المنسق التنفيذي التابع للرئيس.
    此外,候任主席还对会议说,按照以往的惯例,她已经请执行支助股股长克里·布林克尔特先生担任主席的执行协调员。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ الرئيس المعين الاجتماع بأنه قد طلب، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، من السيد كيري برينكيرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بصفة المنسق التنفيذي التابع للرئيس.
    此外,候任主席还向会议通报,按照以往的惯例,他已经请执行支助股股长克里·布林克尔特先生担任主席的执行协调员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5