وقدمت لجنة الحقوقيين الدولية أيضا خطة عمل بنغالور إلى لجنة الحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية. 法学家委员会还向经济、社会和文化权利委员会提交了《班加罗尔行动计划》。
وقامت لجنة الحقوقيين الدولية من ناحيتها بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول هذه المسائل وقدمت تقريرها إلى الخبير المستقل. 国际法学家委员会就同一问题组织了圆桌会议并向独立专家提交了报告。
وأشار القسم السويدي من لجنة الحقوقيين الدولية إلى أن الدستور يعطي الملك من السلطة أكثر بكثير مما يعطي السلطة القضائية(68). 国际法学家委员会瑞典分会指出,《宪法》赋予国王大量司法权力。
وبالمثل، لاحظت لجنة الحقوقيين الدولية أن العنف الجنسي ضد النساء والفتيات لا يزال يطرح مشكلة خطيرة. 57 国际法学家委员会也指出对妇女和女孩的性暴力仍然是一个严重的问题。
30- أفادت لجنة الحقوقيين الدولية بأن ماليزيا لم تلتزم بالمواعيد النهائية المحددة لتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات(37). 国际法学家委员会指出,马来西亚没有遵守条约机构的定期报告期限。 37
وانتُدب أحد أعضاء لجنة الحقوقيين الدولية للعمل كصديق للمحكمة لتقديم المساعدة القانونية إلى صاحب البلاغ. 为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
25- وذكرت لجنة الحقوقيين الدولية أن القانون الجديد المتعلق بالمراقبة ينص على صلاحيات واسعة لاعتراض الاتصالات الالكترونية. 国际法学家委员会报告说,新的监视法就截收电子通讯的广泛权力作出规定。