简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

"لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة" بالانجليزي
أمثلة
  • واستفسر فريق المشتركين عن الدور المزدوج الذي تؤدّيه أمانة الصندوق التي تعمل أيضًا بوصفها أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعن الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة، وخاصة على النحو الذي فصّلته الفقرة 20 من الاختصاصات.
    参与人小组还询问了养恤基金秘书处还兼任联合国工作人员养恤金委员会秘书处的双重作用及相关的作用和责任,尤其是职权范围第20段所详述的作用和责任。
  • ويتم هذا وفقا لاتفاق اقتسام التكاليف، الذي ينص على أنه، في مقابل قيام الصندوق بدور أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقرا لها، تقدم الأمم المتحدة له خدمات معينة دون مقابل.
    这符合上文所述的费用分摊安排,即作为养恤基金担任联合国和其他基金和方案工作人员养恤金委员会秘书处的回报,联合国免费向养恤基金提供某些服务。
  • استعرض المجلس مذكرة مقدمة من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة تقترح تغيير القاعدة حاء-6 (ب) من النظام الإداري لزيادة الفترات الفاصلة بين استعراض استحقاقات العجز للكبار في حالات استثنائية من ثلاث إلى خمس سنوات.
    联委会审查了联合国工作人员养恤金委员会的一份说明,其中提议修改管理细则H.6(b),以便在特殊情况下把成年人残疾津贴的审查期间隔从三年增至五年。
  • ويتم هذا وفقا لاتفاق تقاسم التكاليف، الذي ينص على أنه، في مقابل قيام الصندوق بدور أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقرا لها، تقدم الأمم المتحدة له خدمات معينة دون مقابل.
    这符合上文所述的费用分摊安排,即作为养恤基金担任联合国和其他基金和方案工作人员养恤金委员会秘书处的回报,联合国免费向养恤基金提供某些服务。
  • وأبلغ ممثل الأمين العام في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المجلس بأن مكتب الشؤون القانونية قد تلقى وثائق بشأن الموضوع لكن لم ينته بعد استعراضها وليس في وسع المكتب، في هذه المرحلة، إبداء رأي بشأن المسألة.
    秘书处负责联合国工作人员养恤金委员会的代表通知联委会,法律事务厅收到关于该事项的文件,但审查尚未完成,法律事务厅在本阶段不能就这一问题提供意见。
  • وتخصص المقاعد الإضافية الثلاثة إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (أي وفقا للمادة 6 من النظام الأساسي للصندوق، تنتخب الجمعية العامة عضوا آخر، ويعين الأمين العام عضوا آخر، وعضو آخر من المشتركين في الصندوق) بسبب الزيادة الكبيرة في عدد المشتركين من الأمم المتحدة(8).
    由于联合国参与人的人数大幅度增多,新增的三个席位分配给联合国工作人员养恤金委员会(根据基金条例第6条,新增成员中一名由大会选出,一名由秘书长任命,一名来自基金参与人)。
  • يضطلع المكتب القانوني بالمسؤولية عن تقديم خدمة قانونية موحدة لإدارة الصندوق وعملياته، وتقديم الخدمات الفنية والإجرائية والإدارية لدورات لجنة مراجعة الحسابات واللجنة الدائمة (الطعون) التابعة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، وإلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في قضايا الإعاقة).
    法律室负责向基金管理阶层和业务部门提供统一的法律服务,向养恤金联委会审计委员会和常设委员会会议(关于上诉案件)和联合国工作人员养恤金委员会会议(关于伤残案件)提供实质、程序和行政服务。
  • وقررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من الأمين العام، إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " في إطار البند 17 من جدول الأعمال (تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى) وإحالة البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة.
    大会根据秘书长的建议,决定在第五十七届会议的议程项目17(任命各附属机构成员以补空缺,并作出其他任命)中增列一个分项目,题为“任命联合国工作人员养恤金委员会成员”,并将该分项目分配给第五委员会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5