简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر بالي

"مؤتمر بالي" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، يجب على المشتركين في مؤتمر بالي لتغير المناخ أن يضعوا خريطة طريق وبرنامجا مشتركا كيما تبدأ في أقرب وقت ممكن المفاوضات بشأن النظام المقبل.
    在这一方面,巴厘气候变化会议的与会者必须制定一个路线图和共同纲领,以使关于未来制度的谈判可以尽快开始。
  • وأعرب عن أمله في أن تلتزم البلدان متقدمة النمو، في مؤتمر بالي المقبل، بتحقيق مزيد من الإجراءات المتشددة لخفض الانبعاثات لفترة منا بعد عام 2012، بموجب بروتوكول كيوتو.
    他希望发达国家能够在即将召开的巴厘会议上做出承诺实现《京都议定书》提出的2012年后更严格的减排目标。
  • وفي مؤتمر بالي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، طالب العديد من بلداننا توسيع ذلك الدعم ليشمل البلدان الجزرية الصغيرة النامية كافة.
    在巴厘《联合国气候变化框架公约》缔约国大会上,我们中间许多国家要求延长此类对所有小岛屿发展中国家的支持活动。
  • 14- وأشار الأمين التنفيذي إلى الآمال الكبيرة المعقودة على مؤتمر بالي الذي يُنتظر منه أن يقدم أجوبة على الأسئلة المطروحة، وشدد على المسؤولية الجسيمة التي ينبغي للمؤتمر النهوض بها.
    执行秘书表示注意到各方对巴厘会议能找到答案的期望很高,同时强调指出,会议肩负着取得实际成果的重大责任。
  • ونرحب بنجاح الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، الذي عقده الأمين العام، ونأمل أن يتوصل مؤتمر بالي المقرر عقده في نهاية هذا العام إلى نتيجة إيجابية.
    我们欣见秘书长发起的气候变化问题高级别会议取得成功,希望年底的《联合国气候变化框架公约》巴厘会议取得积极成果。
  • وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تحقق الأطراف اختراقاً في مؤتمر بالي من خلال الاعتماد الرسمي لجدول أعمال تفاوضي للعملية المتعلقة بتغير المناخ في المستقبل.
    最后,他表示希望,缔约方能够在巴厘会议上正式通过一项有关今后气候变化方面进程的谈判议程,从而使这次会议取得突破。
  • 9- واختتم الرئيس ملاحظاته قائلاً إنه سيبذل كل ما في استطاعته لتيسير المفاوضات وبناء الجسور في اتجاه التوصل إلى توافق في الآراء يُمكّن مؤتمر بالي من تحقيق الإنجاز الذي ينتظره العالم.
    主席在结束发言时说,他将尽一切力量推动谈判,为达到共识构筑桥梁,使巴厘会议能够达成全世界都在期待的突破。
  • وقد نص قرار مؤتمر بالي القاضي بإنشاء الأمانة العامة على ترفيع رتبة المدير التنفيذي والارتقاء بها إلى مستوى رتبة الأمين العام الذي حُدِّدت مهامه وسلطاتها لاحقا في الوثائق التأسيسية.
    巴厘岛首脑会议关于设立秘书处的决定也将执行主任的级别提高至秘书长级,随后通过的法律文件明确了秘书长的职能和职权。
  • وأكد الوزراء مجددا المبادئ العامة بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، كما وردت في بيان رئيسي المؤتمر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    部长们重申了第一次巴厘区域性部长级会议共同主席的声明所概述的关于打击私运和贩卖人口以及有关的跨国犯罪的一般性原则。
  • وفي مؤتمر بالي لتغير المناخ ومناسبات أخرى سيتعين على الدول الأعضاء أن تتفق على استراتيجية دولية للاستجابة تأخذ في الحسبان مسائل هامة، من التنمية المستدامة إلى آليات التنفيذ المناسبة.
    在巴厘岛气候变化会议及其他活动中,成员国必须商定一项国际反应策略,并顾及包括可持续发展和适当执行机制在内的重要问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5