简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبادئ قانونية

"مبادئ قانونية" بالانجليزي
أمثلة
  • بيد أن تلك الأفعال يمكن أن تحدث أيضا آثارا قانونية غير مباشرة ومنها على سبيل المثال الأفعال التي تسهم في تشكيل أو تأكيد وجود قواعد عرفية أو في تشكيل مبادئ قانونية عامة.
    但是,这些行为同有助于制订传统准则、确认传统准则存在或制订一般法律原则的行为一样,也会产生间接法律效力。
  • وتتضمّن عدّة مراسيم رئاسية أيضاً مبادئ قانونية أساسية متعلقة بمسائل تضارب المصالح، بما في ذلك التحقّق من دقّة واكتمال المعلومات المقدّمة وإجراءات التحقّق منها.
    若干项总统法令还载有关于利益冲突的基本法定原则,其中包括关于核实所提供的信息的准确性和完整性以及核实该信息的程序的原则。
  • ولذا فإنها تشجع المقرر الخاص ولجنة الصياغة على التركيز، قدر الإمكان، على تدوين القانون الدولي العرفي، الذي يعكس ما استقر من مبادئ قانونية وممارسات الدول.
    因此,她鼓励特别报告员和起草委员会尽可能地把重点放在汇编习惯国际法上,因为习惯国际法反映了一些固定的法律原则和国家实践。
  • ووصف بعض الوفود ما هو مطلوب بأنه مجموعة مبادئ قانونية عامة تسري على نظام محدود مستند إلى الوقائع، وبذلك، يُتفادى الاضطرار إلى معالجة مسألتي القانون المنطبق والولاية القضائية.
    一些代表团称,所需要的只是一套适用于就事论事的有限制度的一般法律原则,这样就可以避免不得不处理适用法和管辖权问题。
  • (د) سينتهي العمل المتعلِّق بالموضوع بوضع مشاريع مبادئ توجيهية لا يقصد بها أن تُفرض على أنظمة المعاهدات الحالية قواعد قانونية أو مبادئ قانونية لا تتضمنها هذه الأنظمة بالفعل؛
    这个专题的工作结果将是一套指南草案,但这种指南草案不会试图给现行条约制度规定条约制度尚不具有的法律规则或法律原则;
  • ولهذه الأسباب، ينبغي في العمل المتعلق بالموضوع أن يمضي بحذر وأن يعتمد، قدر الإمكان، على عمليات تدوين القانون الدولي العرفي الذي يعكس مبادئ قانونية راسخة وممارسة راسخة من جانب الدول.
    有鉴于此,围绕此项专题的工作应审慎处理,尽可能依赖习惯国际法的编纂,因为后者体现了由来已久的法律原则和国家实践。
  • فهي تعتبر مبادئ قانونية عامة، ووفقا لرأي الأغلبية فهي مبادئ توجيهية للنظام القانوني بأكمله ولها قوة تشريعية وفقا لتفسير المحكمة الدستورية.
    上述准则都是一般的法律原则,因此,根据多数意见,它们应该被理解为整套法律的根本原则,根据宪法法庭的解释,这些原则具备法律规范的效力。
  • ويمكن أن تشكل النقاط التي أوردها المقرر الخاص في الفصل ٢ مبادئ قانونية لمحكمة العدل الدولية، التي رفعت الحكومة أمامها قضية ضد المعتدين الذين ينتهكون سيادتها وسﻻمتها اﻹقليمية.
    特别报告员在第二章中所提出的几点可以作为国际法院的裁判根据,刚果政府已经向国际法院提交有关侵略者侵犯其主权和完整的案子。
  • 28- وفي ما يتعلق بالخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يكون مبدأ القوة القاهرة أو ما شابهه من مبادئ قانونية مقبولا كدفاع عن التزامات العراق.
    关于伊拉克为合同一方的合同损失,伊拉克不能引用 " 不可抗力 " 或同类法律原则来逃避其义务。
  • ولذلك اعتبرت اللجنة أن الموضوع قد حدد تحديدا كافيا وأن الدول لجأت مرارا إلى الأفعال الانفرادية وأنه يمكن النظر في ممارساتها من أجل وضع مبادئ قانونية عامة().
    委员会当时认为,这个主题的范围已充分界定,同时,国家经常采用单方面行为,因此应可对国家的实践情况进行研究,以拟订一般的法律原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5