简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة خدمات

"مجموعة خدمات" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالنظر إلى المخصصات المرصودة لخدمات الصحة البيئية والمعونة الغذائية بصورة مستقلة، كان نصيب الفرد من صافي الاعتمادات المخصصة لكامل مجموعة خدمات العلاج الطبي الوقائي والاستشفائي، على المستويين الأول والثاني، هو 9.3 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    若将环境卫生服务和食物援助的拨款分开,给各种初级和二级预防性和治疗性医疗保健服务提供的人均拨款净额为每年9.3美元。
  • (د) تقييم وتحديث مجموعة خدمات الرعاية بعد الولادة (إعداد معايير للفحص بعد الولادة بما في ذلك الفحص الخاص بالإصابة بالأمراض المتناقلة جنسياً في الفصل الأول).
    (d) 制定产后、婴儿和产妇死亡情况审查方法; (e) 对产前护理一揽子服务进行审查和更新(制定产前检查标准,包括在产前头三个月进行性传播感染检查)。
  • بيد أنه ﻻ ينبغي أن تكون لهذا الهدف اﻷسبقية على المبرر الرئيسي لوجود إدارة شؤون اﻹعﻻم، أي توفير مجموعة خدمات متكاملة للمستفيدين وتزويد الدول اﻷعضاء وعامة الجمهور بأكبر قدر ممكن من البيانات المفيدة الموضوعية العملية.
    但是,这一目标不应置于成立新闻部的主要理由之上,亦即向用户提供一系列服务,并向会员国和一般公众提供尽可能多的客观而实用的材料。
  • وتنص خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2005 أيضا على تدابير لحماية الصحة التناسلية، بما في ذلك زيادة مجموعة خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي للشباب والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    2001 -- 2005年保障两性平等国家行动计划也有保护生殖健康措施的内容,包括扩大计划生育、青年性教育和预防性传播疾病服务的范围。
  • عمل عضوا في فريق في مجموعة خدمات الأعمال التجارية في مكتب لندن. اضطلع بمهام مختلفة شملت مراجعة الحسابات، والتحقيقات، وإعداد الحسابات القانونية والإدارية، والإشراف على مسائل سكرتارية الشركة، وإعداد مختلف التقارير المالية.
    作为伦敦办事处商业服务小组团队的一名成员,从事过各项工作,包括:审计、调查、编制法定决算和管理决算、处理公司秘书事务和编制多项财务报告。
  • وعليه يوصى، حرصا على النوعية والاقتصاد في الإنفاق، بأن تقدم الأمانة كامل مجموعة خدمات الأمانة للجمعية وكل الهيئات المذكورة في الفقرة 295، وكقاعدة، كذلك إلى أي هيئات فرعية قد ترغب الجمعية ي إنشائها في المستقبل.
    因此建议,为了质量和节约起见,秘书处应向大会和第295段所述的所有机构并照例应向大会今后希望设立的任何其他附属机构提供全方位的秘书处服务。
  • 8- وسوف يشتمل نظام خدمات الوقود في إطار الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية على توفير إمدادات وقود مضمونة واسترداد الوقود المستنفد على السواء والجمع بين هذه الخدمات في المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود النووي في مجموعة خدمات شاملة.
    《全球核能伙伴》的核燃料服务制度,即包括有保证的核燃料供应,也包括乏燃料的回收,并将在核燃料循环的前端和末端将这些服务整合为一揽子的综合服务。
  • ويتوقع وجود مبلغ إضافي قدره 000 209 دولار في إطار الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 ستدفعه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مقابل مجموعة خدمات قدمها المعهد لمركز استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى التابع للبعثة.
    由于研训所为联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的灾后恢复中心提供了一系列服务,预计2006-2007两年期还可从联海稳定团收到209 000美元杂项收入。
  • ويُتوقع أن يتوافر مبلغ إضافي قدره 000 209 دولار تحت بند الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 ستدفعه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مقابل مجموعة خدمات قدمها المعهد لمركز استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى التابع للبعثة.
    由于研训所为联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的灾后恢复中心提供了一系列服务,预计2006-2007两年期还可从联海稳定团收到209 000美元杂项收入。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5