واقترح المشاركون إنشاء مراكز تدريب إقليمية تعنى بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل وكالات إنفاذ القانون. 与会者建议设立面向执法机构的打击人口贩运问题区域培训中心。
والإناث اللواتي يقل عمرهن عن 17 عاماً تُحتجزن في مراكز تدريب مأمونة أو في بيوت أطفال مأمونة. 17岁以下女犯被收容在安全的培训中心或者安全的儿童中心。
وتوفر إدارة التنمية المجتمعية برامج تدريبية للأشخاص ذوي الإعاقة بواسطة مراكز تدريب ذوي الإعاقة (بوسات باهاجيا). 社区发展司在Pusat Bahagia为残疾人提供培训方案。
دعم إنشاء مراكز تدريب في مجال التنمية المستدامة يملكها ويُشغلها ويُديرها الشباب لصالح الشباب. 支持建立由年轻人拥有、经营和管理并面向年轻人的可持续发展培训中心。
ويستمر التوجه نحو تدريب القضاة والمُدَّعين العامين داخل مراكز تدريب القضاة والمُدَّعين العامين التابعة للكيانين. 两实体法官和检察官培训中心内培训法官和检察官的持续趋势得到保持。
واتبع نهج مماثل في مراكز تدريب المرشدين وكذلك المترجمين في مجال التعليم الزراعي. 另外在学习方向选择顾问培训中心及在农业教学培训人员中开展了同样的活动。
وينبغي لكل من هذه المراكز أن ينشر المعارف بين الأمم المتحدة والدوائر الأكاديمية وشبكة مراكز تدريب المدنيين. 每个中心都应该在联合国、学术界和文职培训中心网络之间传播知识。
ووردت معلومات عن إنشاء مراكز تدريب من هذا القبيل في تقارير الدول الأعضاء من آسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية، وجنوب شرق أوروبا. 中亚、拉丁美洲和东南欧会员国均报告设立了这类培训中心。