简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مرض عقلي

"مرض عقلي" بالانجليزي
أمثلة
  • وهذه التقييدات مسموح بها بالفعل وتوجد في معظم البلدان في القوانين التي يكون هدفها على سبيل المثال مراقبة الهجرة أو تطبيق الرعاية المؤسسية للأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو ظروف أخرى تضر بشخصهم أو مجتمعهم.
    这类限制确实是允许的,而且在许多国家的法律中都存在,其目的包括,例如控制移民或对患有精神疾病或其他有害患者自身或社会的情况的人实行体制性的看护。
  • ثالثاً، خلص المجلس إلى أن الأدلة الطبية لا تبين أنه يعاني من أي مرض عقلي خطير أو من حالة صحية مماثلة تقتضي منحه تصريح إقامة لأسباب طبية، وأن بإمكانه الحصول على علاج طبي ملائم في بلده الأصلي.
    第三,移民局认为,他的医疗证据并未表明他患有严重的精神病或处于类似的状况,以至于可以根据医疗上的理由给予居留证,并认为他可以在自己本国得到适当的治疗。
  • (د) ينبغي أن تعترف البرامج والسياسات المتعلقة بتخفيض الفقر بمواطن الضعف والاحتياجات الخاصة بالمرأة المهمشة، مثل المرأة التي تعاني من مرض عقلي مزمن، والمرأة ذات الإعاقة البدنية، والمرأة المسنة، والمرأة الملونة، واللاجئات، والعاملات المهاجرات؛
    (d) 有关减贫的方案和政策必须认识到处于社会边缘的妇女的特殊脆弱性和需求,如患有慢性心理疾病的妇女、身体残疾妇女、老年妇女、有色人种妇女、女难民和迁徙女工;
  • وفي الإحصاءات المتعلقة بالخدمات الاجتماعية لا يمثل الأشخاص المصابون بعجز إلا مجموعة واحدة فقط من عدة مجموعات، تضم الأشخاص المحتاجين إلى الدعم المنصوص عليه في قانون الخدمات الاجتماعية، لأسباب اجتماعية أو بسبب مرض عقلي أو كبر السن.
    在有关社会服务的统计资料中,残疾人只是几个群体中的一个群体,这些群体包括出于社会原因,或由于精神疾病或老年而需要得到依据《社会服务法》提供的支助的人员。
  • واعتبر الطبيب أن تشخيص حالة صاحب الشكوى بأنه يُعاني من اضطراب نفسي ناتج عن إجهاد لاحق للصدمة هو تشخيص صحيح على الأرجح وأنه يمكن وصف هذه الحالة بأنها حالة " مرض عقلي ناجم عن التعرض لتجارب بالغة الصعوبة " .
    该名医生认为,做出创伤后精神紧张症的诊断十有八九是正确的,而且该病例可认为是 " 因极度艰难的经历引起的精神病 " 。
  • (17) ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأنه يجري في بعض المقاطعات والأقاليم إبقاء الأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية أو مرض عقلي في الاحتجاز نظراً لعدم كفاية المساكن الاجتماعية (المواد 2 و9 و26).
    (17) 有消息说,在一些省份和领土里,患有精神残障或疾病的人仍然受到关押,因为以社区为基础的护理性住房不够,委员会对此感到关切(第二条、第九条、第二十六条)。
  • 56- وفي الأنظمة القانونية التي لا يجوز فيها تحميل الأشخاص المختلين عقليا المسؤولية الجنائية عن الأفعال التي يرتكبونهـا، يجوز احتجاز الشخص المشتبه فيه أو المتهم بارتكاب جريمة والذي تبدو عليه أعراض مرض عقلي كي يخضع للفحص والمراقبة والتشخيص الطبيين.
    在精神不健全的人无法对其所做出的行为负刑事责任的法律制度下,涉嫌刑事犯罪或被指控有刑事犯罪行为但有精神病症状的人可加以拘留,以进行身体检查、观察和诊断。
  • اجتماعية ( " مرض عقلي " ) أو ذهنية، أو غيرهم ممن لا يقدرون على الحصول على البطاقة بسبب الإعاقة أو نتيجة عوامل أخرى متصلة بالإعاقة.
    但是,它关注的是,应受到《公约》保护的人由于残疾或与残疾有关的因素而遭受排斥的危险,特别是有心理残疾( " 精神病 " )或智力残疾或无法获得残疾证的其他人。
  • (أ) وجود مرض عقلي أو عيب أو حالة سكر غير إرادي تؤثر، دون أن تقضي، على قدرة الشخص المدان على تقدير عدم مشروعية سلوكه أو طبيعة سلوكه أو قدرته على التحكم في سلوكه ليخضع لمقتضيات القانون وقت سلوك هذا الشخص؛
    (a) 在被定罪人行事时,患有精神疾病或缺陷,或处于非故意酒精中毒状态,因而影响但未破坏被定罪人意识到其行为之非法或性质之能力,或控制其行为以符合法律规定之能力;
  • وارتفع نصيب الفرد الواحد من مستوى التمويل الوطني السنوي للخدمات الأساسية للصحة العامة من 15 يوان في الماضي إلى 25 يوان في الوقت الحاضر، مما مكَّن الأطفال والنساء اللواتي في سن الإنجاب وكبار السن والمرضى، بمن فيهم المرضى الذين يعانون من مرض عقلي عضال، من الحصول على مزيد من الخدمات الصحية.
    全国人年均基本公共卫生服务经费标准由过去的15元提高到现在的25元,使儿童、孕产妇、老年人和包括重性精神疾病患者在内的重点疾病患病人群获得更多的保健服务项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5