简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مرفق التمويل الدولي

"مرفق التمويل الدولي" بالانجليزي
أمثلة
  • وبدأ مرفق التمويل الدولي للتحصين أعماله في عام 2006، وفرضت بلدان عديدة، بما فيها عدد من البلدان النامية، ضريبة على تذاكر السفر لحشد موارد للتنمية.
    国际免疫融资机制于2006年投入运作,并有若干国家,包括一些发展中国家,开始采用通过对飞机票征税来为发展筹资的办法。
  • وبالمثل، فإن فكرة الشروع في مرفق التمويل الدولي في عام 2005 على أساس المساعدة الإنمائية الرسمية اقتراح جيد، ما دام يدعم المساعدة الإنمائية الرسمية ولا يحل محلها.
    同样,根据官方发展援助于2005年建立国际融资机制的主张不失为一项好的建议,只要它支持官方发展援助并且不取而代之。
  • وأضاف أنه سيكون من الضروري أيضاً استكشاف مصادر تمويل ابتكارية، بما في ذلك مرفق التمويل الدولي المقترح،وتقديم التبرعات وتعديل النظم الضريبية العالمية وضمان توزيع أكثر إنصافاً للاستثمار المباشر الأجنبي.
    同样至关重要的是,探索新的融资来源,包括建议的国际融资机制、自愿捐款和全球征税,确保外国直接投资的分配更加公平。
  • وفي هذا الصدد، نرى أن الاقتراح بإنشاء مرفق التمويل الدولي فرصة لفتح نافذة هامة على التعاون العالمي لمكافحة الفقر ولتحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية.
    正是在这方面我们认为,建立一个国际融资机制的建议,为战胜贫困和实现所有《千年发展目标》的全球合作打开了新的重要的机会之窗。
  • والاتفاق بشأن الضرائب لن يتحقق إلا بعد وقت طويل، أما مرفق التمويل الدولي فإنه سيتيح، على المدى القصير، سداد المساعدة على نحو مسبق، حتى وإن لم تنضم إليه كافة البلدان.
    达成关于税收的一项协定将会旷日持久,但从短期来看,国际融资机制可以提前使用援助金,即使并不是所有国家都同意加入。
  • وأوضحت دور بلدها الرائد بشأن مرفق التمويل الدولي للتحصين والتزامات السوق المسبقة مؤكدة ضرورة ألا تكون آليات التمويل الابتكاري عوضا عن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    她在着重说明了联合王国在国际免疫融资机制和预先市场承诺方面发挥的领导作用后,强调指出开拓筹资新渠道机制不应取代官方发展援助。
  • وإذا ما بدأ مرفق التمويل الدولي العمل قريباً كما نحب، فستكون الزيادات أسرع وأكبر ويمكن أن نبلغ نسبة 0.7 في المائة بحلول السنة المالية 2008 إلى 2009.
    如果国际金融融资机构像我们所希望的那样尽早上马,增加将会更快和更大,并且我们将在2008-2009财政年度达到0.7%。
  • فعلى سبيل المثال، ساعد مرفق التمويل الدولي للتحسين التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين في زيادة دعم المانحين واستخدام تلك الأموال بكفاءة لتمويل اللقاحات المنقذة لحياة الأطفال في البلدان النامية.
    例如,国际免疫融资机制协助全球疫苗和免疫联盟筹集到更多的捐助资金,并有效地将这些资金用于为发展中国家儿童接种救命疫苗。
  • وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    免疫联盟于2006年开始接受国际免疫融资机制的捐款,如果不算2006年之前的现金收入,通过创新性筹资所得捐款的比重为54%。
  • وترتيبات التمويل الابتكارية، من قبيل مرفق التمويل الدولي المقترح، المصمم لصرف الموارد في المراحل الأولى من المساعدة الإنمائية الرسمية، هي مبادرات مؤسسية يمكن أن تستفيد من بيئة تحسّنت فيها فعالية استخدام المعونة.
    创新的筹资安排,如为先期支付官方发展援助而设计的拟议国际融资机制,都是可能从援助效力得到改善的环境中获益的体制性举措。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5