وحقق مركز الخدمات العالمية وفورات سنوية تقدر بحوالي مليون دولار من حيث الكفاءة، وذلك من خلال تقديم الدعم لبدء البعثة في ليبيا. 全球服务中心在利比亚支助特派团开办,提高了效率,每年节约近100万美元。
وأضاف قائلا إن الاقتراح القاضي بنشر مركز الخدمات العالمية في موقعين يتطلب النظر فيه بعناية في ضوء الآثار المالية والتنظيمية المترتبة عليه. 鉴于涉及到财政和组织问题,应该认真审议在两个地点设立全球服务中心的提议。
شرعت القاعدة في وضع آلية لتتبع ورصد أنشطة التدريب المختلفة التي يقدمها ويدعمها مركز الخدمات العالمية 联合国后勤基地已承诺建立一个机制,以跟踪和监测通过全球服务中心提供和支持的各种培训活动
12 وظيفة (3.2 في المائة) في البرامج العالمية والمقر، منها 9 وظائف في مركز الخدمات العالمية في بودابست. 全球方案和总部增加了12个职位(3.2%),其中9个职位在布达佩斯的全球服务中心。
وقد لاحظنا أيضا أن الإبلاغ عن أداء مركز الخدمات العالمية فيما يتعلق بركيزة استراتيجية تقديم الدعم الميداني لم يكن منظما. 我们还注意到,尚未建立该中心在全球外勤支助战略共享服务支柱方面的业绩报告制度。
108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست. 以下图I显示2009年至2011年各年度员额的所在地,包括布达佩斯全球服务中心。
وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. 这包括将日内瓦的局域网延伸到位于布达佩斯的全球服务中心和位于布鲁塞尔的已升级的办事处。
117- في النصف الثاني من عام 2007، أُنجز تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مركز الخدمات العالمية ببودابست، من التصميم إلى التشغيل. 2007年下半年,布达佩斯全球服务中心信息和通信技术实施工作从设计到投入使用业已完成。
وسيستمر اتباع المركزية في تقديم خدمات إضافية إلى البعثات الميدانية من مركز الخدمات العالمية من أجل تقليل عبء تقديم الدعم في البعثات الميدانية. 对外地特派团提供的额外服务,将继续集中在全球服务中心,以减少外地特派团的支助足迹。
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي التوسع في شرح دور مركز الخدمات العالمية في سلسلة الإمدادات وفي التخطيط لنماذج الخدمات المحددة سلفا وإدارتها. 此外,应详细说明全球服务中心在供应链以及在预先界定的服务模块的规划和管理方面所起的作用。