简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاشات التقاعد

"معاشات التقاعد" بالانجليزي
أمثلة
  • غير أن بعض النساء عملن من قبل في التعاونيات السابقة التابعة للدولة ومن ثم فإن معاشات التقاعد التي تُصرف لهن صغيرة, ولكن من حقهن تلقي رعاية صحية مجانية.
    不过,有些妇女曾在以前的国家合作社工作,因此有少量的退休金;她们可以享受免费卫生保健服务。
  • 67- وتبذل إسبانيا في هذا السياق جهودا هامة لإعمال أعلى المعايير في مجال استحقاقات الضمان الاجتماعي مثل التأمين الصحي والتأمين على البطالة أو معاشات التقاعد أو العجز.
    在这样的背景下,西班牙大力维持提供最高水准的社会保障,诸如医疗保险、失业保险或残疾补助金和退休金。
  • وتود اللجنة أن توجه اهتمام الدولة الطرف إلى حالة الحرمان الذي تعاني منه النساء اللواتي يتوقفن عن العمل لأسباب عائلية والآثار المتصلة بذلك على معاشات التقاعد ومعاشات المسنين.
    委员会提请缔约国注意由于家庭原因中断自己职业生涯的妇女的不利处境,以及退休和养恤金方面的相关后果。
  • والعمل جزءا من الوقت من مصادر عدم المساواة بين النساء والرجال، فهو يمثل عائقا في المسار الوظيفي، كما أنه يشكل تفاوتا في إيرادات اليوم أو معاشات التقاعد في المستقبل.
    非全日制工作是男女不平等的一个根源:阻止职业生涯的发展,导致目前的收入不平等和未来的退休金不平等。
  • ويشمل مخطط استكمال المعاش التقاعدي حكما ينص على دفع إضافة تكميلية مع معاشات التقاعد والاستحقاقات الأخرى الطويلة الأجل متى كان المتقاعد قد سدد اشتراكات جزيرة مان لمدة 10 سنوات على الأقل.
    养老金补充计划规定,凡是已经缴纳马恩岛社会保险费十年以上的人士均可领取额外的养老金以及其他长期福利。
  • 23- تشعر اللجنة بالقلق بسبب استمرار حرمان كثير من اللاجئين من كرواتيا والمشردين داخلياً من كوسوفو حقهم في معاشات التقاعد التي تأخر وصولها ولم تُدفع لسنوات عدة (المادة 9).
    委员会关注大批来自克罗地亚的难民和来自科索沃的国内流离失所者依然无权获得逾期多年未付的养老金(第九条)。
  • وقد مُوّل عجز الميزانية في معظم البلدان المصدرة للنفط بسندات التنمية وأذون الخزانة المباعة إلى المؤسسات المالية المحلية مثل صناديق معاشات التقاعد التابعة للدولة ووكالات التأمين والضمان الاجتماعي والمصارف التجارية.
    多数石油输出国的财政赤字用出售给国内金融机构如国家退休基金、保险和社会保障机构及商业银行的发展债券和国库券填补。
  • 497- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز دور معاشات التقاعد كشبكة أمان للمتقاعدين الذين يعيشون وحدهم أو الذين لا يتوفر لديهم مصدر دخلٍ آخر، وذلك بزيادة المبلغ الأدنى للتقاعد الذي يمنحه الضمان الاجتماعي الحكومي.
    委员会建议缔约国,通过提高国家社会保险金最低数额,加强养老金作为独居或无其他收入来源的领养老金者的社会保障。
  • 53- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز دور معاشات التقاعد كشبكة أمان للمتقاعدين الذين يعيشون وحدهم أو الذين لا يتوفر لديهم مصدر دخلٍ آخر، وذلك بزيادة المبلغ الأدنى للتقاعد الذي يمنحه الضمان الاجتماعي الحكومي.
    委员会建议缔约国,通过提高国家社会保险金最低数额,加强养老金作为独居或无其他收入来源的领养老金者的社会保障。
  • ومن أولويات المنظمات الشعبية لكبار السن في جميع أنحاء العالم ومبادراتها الرئيسية في مجال الدعوة تعزيز الدخل المأمون من خلال معاشات التقاعد وفرص العمل وتحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية الجيدة.
    全世界老年人基层组织在宣传方面的主要优先事项和倡议,包括通过养老金和就业加强收入保障,以及更好地获得高质量的医疗。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5