简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة أنتاركتيكا

"معاهدة أنتاركتيكا" بالانجليزي
أمثلة
  • وإقليم أنتاركتيكا البريطاني هو أيضا إقليم بريطاني منفصل من أقاليم ما وراء البحار، وتتيح معاهدة أنتاركتيكا إطارا متفقا عليه دوليا فيما يخص منطقة أنتاركتيكا.
    英属南极领地也是单独的英属海外领土,《南极条约》为南极洲建立了国际商定框架。
  • ولسنوات عديدة، ناقشت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    多年来,南极条约缔约国都在讨论就《马德里议定书》起草一项或多项关于环境破坏赔偿责任的附件。
  • ومنذ دخول معاهدة أنتاركتيكا حيز النفاذ، اعتمدت الأطراف الاستشارية العديد من التدابير التنظيمية التي تكفل إدارة أنتاركتيكا وتنظيم شؤونها بطريقة فعالة.
    自《南极条约》生效以来,协商缔约国采取了很多管制措施,以便于对南极洲的有效管理和治理。
  • وهي تمتد من خط الاستواء إلى 60ْ جنوبا، حيث سبق أن أنشأت معاهدة أنتاركتيكا منطقة مجردة تماما من السلاح تشمل القارة كلها.
    该区从赤道延伸到南纬60°,在那里南极条约已经建立了一个包括整个南极洲的完全非军事区。
  • ولسنوات عديدة، ناقشت الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    多年来,南极条约缔约国都在讨论就《马德里议定书》起草一项或多项关于破坏环境的赔偿责任的附件。
  • ويسرني أن أبلغكم بأن التزام الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا بضمان فعالية المعاهدة فيما يتصل بحماية بيئة أنتاركتيكا ما زال قويا.
    我很高兴报告大家,《南极条约》缔约国继续对确保该条约在保护南极环境方面的效率作出坚定承诺。
  • وقد علق هذا البروتوكول اتفاقية 1988 بشأن تنظيم الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية لأنتاركتيكا() التي أبرمتها الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا لعام 1959.
    该议定书中止了1959年《南极条约》缔约国订立的1988年《南极矿物资源活动管理公约》。
  • وشجع أيضا إدراج متطلبات تقييم الأثر البيئي في الاتفاقات الإقليمية، مثلما أدرجت في بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة.
    此外,还鼓励将各项环境影响评估要求纳入区域协定,如在《关于环境保护的南极条约议定书》中的做法。
  • وندعو الأطراف الاستشارية أيضا إلى مواصلة تنفيذ التزاماتها بموجب معاهدة أنتاركتيكا وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تمشيا مع مقاصد الميثاق ومبادئه.
    我们还呼吁协商国继续遵照《宪章》的宗旨和原则,履行它们在《南极条约》和大会有关决议中的承诺。
  • وقد كان نجاح السنة الجيوفيزيائية الدولية 1957-1958 من أهم العوامل التي أدت لبدء المفاوضات بشأن ما أصبح معاهدة أنتاركتيكا في عام 1959.
    1957-58国际地球物理年的成功是引发谈判并于1959年形成《南极条约》的最重要因素之一。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5