简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة السلام

"معاهدة السلام" بالانجليزي
أمثلة
  • كما تم توقيع معاهدة السلام بين الحكومة والمتمردين في أنغولا، الأمر الذي يمهد لوضع حد لأطول حرب أهلية شهدتها أفريقيا.
    我国感到满意的是,已经在埃塞俄比亚和厄立特里亚之间划定了边界,已经在安哥拉政府和叛军之间达成了和平条约,为结束非洲历史上最长的一次内战铺平了道路。
  • 6- ووفرت الهيئة القبلية للإقليم الشمالي الغربي للمعاهدة 8 معلومات بشأن معاهدة السلام والصداقة التي جرى التفاوض بشأنها بين شعوب ديني والتاج البريطاني والجهود التي تبذل بواسطة المجتمع لتنفيذ المعاهدة.
    西北地区第8号条约部落公司提供的信息涉及提纳族人与不列颠王国政府之间谈判的和平与友谊条约,以及该社区为执行条约正在作出的努力。
  • واتفقتا على تشكيل لجنة على مستوى وزيري الخارجية لاستعراض معاهدة السلام والصداقة لعام 1950 وغيرها من الاتفاقات، وتعديلها وتحديثها، مع الاعتراف على النحو الواجب بالسمات الخاصة للعلاقة الثنائية.
    双方商定成立一个外交秘书一级的委员会,负责审查、调整和更新1950年《和平友好条约》和其他协定,同时对双边关系的特点给予应有的承认。
  • علاوة على ذلك، فيما يتعلق بمضيق ماجلان، فإن حق النقل البحري الدولي في الملاحة في تلك المياه بسرعة وبدون عقبات مؤكد في معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين شيلي والأرجنتين فيما يتصل بمضيق ماجلان.
    此外,关于麦哲伦海峡问题,1984年《智利和阿根廷关于麦哲伦海峡的和平友好条约》确认了国际航运在这些水域畅通无阻地航行的权利。
  • بل خلاف ذلك، خلال مؤتمر سان فرانسيسكو لعام 1951، الذي سبق إبرام معاهدة السلام مع اليابان، رفضت الدول المشاركة رفضا صريحا مقترحا يهدف إلى تحقيق أيلولة جزر هوانغ سا (وكذلك جزر ترونغ سا) إلى الصين.
    恰恰相反,在与日本签署和平条约之前举行的1951年旧金山会议上,与会各国明确拒绝了一项关于将黄沙(和长沙)群岛转归中国的提案。
  • فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتضمن معاهدة سلام فصلا عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وأن تُسجل اتفاق الأطراف على قبوله الولاية القضائية للمحكمة فيما يخص جميع المنازعات (وليس المنازعات المتعلقة بتفسير معاهدة السلام أو تطبيقها فحسب).
    例如,和平条约可包含一个关于和平解决争端的章节,指明当事方商定接受法院对所有争端的管辖权(而不仅仅是涉及该和平条约解释或适用的争端)。
  • وباستمرار الولايات المتحدة في رفض عقد معاهدة السلام حتى اليوم، بعد مرور 60 عاما على توقف الحرب الكورية، فإنها لا تظهر للعالم أجمع سوى أن السلام الذي تتكلم عنه كثيرا لا يعدو كونه لافتة إعلانية وبادرة كاذبة لإخفاء طبيعتها العدوانية.
    美国在朝鲜战争停战60后的今天始终拒绝缔结和约,只是向全世界表明,其挂在嘴边的和平只不过是一个幌子,是掩盖其侵略本性的虚伪姿态。
  • نأمل إذا تحركنا في السنة المقبلة بفعالية نحو السلام وتحقيق معاهدة سلام، أن نعد بأننا سنجسد جوهر معاهدة السلام تلك التي ستسمح بولادة دولتنا في القرارات التي سنعتمدها.
    我们希望,明年如果我们切实地朝着实现和平方向前进,并签署和平条约,我们就承诺,我们将在我们明年通过的决议中反映这一将让我们的国家得以诞生的和平条约的实质。
  • وفي إطار ممارسة حق الرد على تلك الكلمة، يود وفد بلدي أن يوضح أن شيلي وبوليفيا قد رسما حدودهما النهائية في معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وأنه ليس ثمة أي قضايا معلّقة بشأن إقليمهما أو حدودهما.
    本国代表团谨行使对其讲话的答辩权,以明确指出:智利和玻利维亚在1904年《和平友好条约》中已明确确定了边界,没有任何未决的领土或边界问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5