简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معايير النوعية

"معايير النوعية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي المناطق الريفية، كانت اﻷرقام تمثل نسبة ١٥,٤ في المائة في سنة ١٩٩٨ ونسبة ٢٣,٨ في المائة في سنة ١٩٩٩، وهي أدنى بكثير من معايير النوعية التي تضعها منظمة الصحة العالمية.
    在农村地区1998年的数字为15.4%,1999年为23.8%,远远达不到卫生组织的标准。
  • وبالإشارة إلى ما تبقى من تحديات، ذكر أن على كازاخستان مواصلة الاستثمار في التعليم والحرص على جعل هذه الاستثمارات متركّزة على تحسين معايير النوعية وتطبيقها بشكل متساوٍ في جميع أنحاء البلد.
    注意到仍然存在的挑战,他说哈萨克斯坦应加大教育投资,确保投资注重于提高全国各地统一适用的质量标准。
  • وعبرت دراسة عن باكستان عن القلق بأن تلاشي القيود الكميّة، أدى إلى زيادة صرامة معايير النوعية والمتطلبات البيئية للمشترين في البلدان المتقدمة(22).
    一份关于巴基斯坦的研究报告表示担心,随着数量限制的逐步取消,发达国家买方的质量标准和与环境有关的要求已经变得更加严格 。
  • (ج) توفير إطار قانوني للبلديات المحلية ومجموعات المجتمع المدني للحفاظ على حقوقها، وعلى معايير النوعية ومعقولية التكلفة عند مشاركة أطراف ثالثة في توفير المياه أو الإسكان؛
    (c) 为当地市政府和民间社会团体提供法律框架,在第三方参与供水或住房时,保障他们的权利、质量标准和能够负担的能力;
  • في حالة المشاريع التي تتضمن تقديم خدمات عمومية، ينبغي أن تشتمل مؤشرات الأداء على وصف للخدمات التي يعتزم تقديمها مع ما يتصل بها من معايير النوعية التي ستطبقها السلطة المتعاقدة في تقييم الاقتراحات.
    对于涉及提供公共服务的项目,性能指标应包括说明所应提供的服务和订约当局评价投标书时采用的有关质量标准。
  • وستدمج أيضا معايير النوعية في أدوات تقييم الأداء من قبيل بطاقة النتائج المتوازنة للتشجيع على زيادة الطلب وحفز الاستجابة لتقييمات النوعية الأقل من المستوى المطلوب بشأن التقييمات اللامركزية الراهنة.
    还将把质量标准纳入业绩评估工具,如均衡计分卡,以鼓励更多需求并激励对现行分散评价的质量评级低于要求的情况作出反应。
  • 9- تطرّقت عدة قرارات الى مسألة المطابقة لتحديد إذا ما كانت مطابقة شروط المادة 35(2)(أ) تُحدَّد بالرجوع الى معايير النوعية السائدة في الولاية القضائية التي يتبع لها المشتري.
    至于是不是要参照买方所在管辖地的通行质量标准来确定是否符合第三十五条第(2)款(a)项的标准,一些判决已涉及到这一问题。
  • وفي حين يعترف المجلس بأن المكتب بصدد القيام بتنفيذ نظام أطلس تنفيذا كاملا، فإن هذه المبادئ التوجيهية تتيح أدوات مفيدة والتقييم الذاتي ومراقبة معايير النوعية وتحليل المخاطر ضمن أمور أخرى.
    虽然委员会承认项目厅正在全面实施Atlas系统,这些准则除别的事项外为质量标准和风险分析的自我评估和控制提供了有用工具。
  • تطلب إلى الأمين العام، فيما يتعلق بالفقرة 53 من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يكفل الالتزام التام بأرقى معايير النوعية عند تعيين الموظفين لشغل وظائف اللغات، وفقا للولايات التشريعية؛
    请秘书长考虑到内部监督事务厅年度报告第53段的内容,在依照立法授权征聘工作人员填补语文员额时,确保严格遵守最高素质标准;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5