وفي عام 1992، كان يعيش 83,5 في المائة من السكان في مناطق حضرية و16.5 في المائة في المناطق الريفية. 1992年,居住在城镇的人口比例为83.5%,农村人口占16.5%。
وسوف لن يتمكن الكثير من الناس الذين يعشون في مناطق حضرية سيئة التخطيط من الحصول على المساكن الملائمة والخدمات الأساسية. 居住在规划不合理的城市区域中的人口将无法获得充足的住房和基本服务。
إعادة الأمن للسكان المدنيين بصورة جزئية في 7 مناطق حضرية رئيسية في شمال مالي. وعلى وجه التحديد في تمبكتو وغاو. 在马里北部7个主城区,特别是廷巴克图和加奥,平民安保得到部分恢复。
ويتمثل أحد الأسباب في ارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس في مقاطعات جبل شيتاغونغ لكون المرأة تعيش هناك في مناطق حضرية وشبه حضرية. 吉大港山地教育程度高的原因之一是那里的妇女居住在城市和准城市地区。
وكان للهجرة أثر كبير أيضاً على النمو الحضري بما أن الكثير من المهاجرين الجدد إلى مناطق حضرية هم فقراء ريفيون. 移徙也对城市增长产生了重大影响,迁往城市的很多新移民原是农村的穷人。
كما أن العمال الموسميين والمتدربين، سواء أكانوا يعملون في مناطق حضرية أو ريفية، يستثنون من نظام الأجر الأدنى القانوني. 无论是城市还是农村地区雇用的所有临时工和学徒工也在法定最低工资制度之外。
وإذ تسلّم بأن الزيادة الطبيعية والهجرة الداخلية وإعادة تصنيف المناطق الريفية بوصفها مناطق حضرية تسهم في نمو السكان الحضريين، 确认自然增长、国内移徙和农村地区改划为城镇,这些因素助长了城镇人口增长,
وبصفة خاصة، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لشباب الشعوب الأصلية الذين يعيشون في مناطق حضرية لا يستخدمون فيها لغتهم الأم. 尤其是,应特别关注居住在城区的土着青年,因为他们在那里是不会使用母语的。
وتبيِّن الدراسات ارتفاع النسبة المئوية لجرائم القتل التي تُرتكَب في مناطق حضرية مدجّجة بالسلاح على أيدي أشخاص يحملون أسلحة نارية(26). 研究表明,在武器充斥的城市地区,用火器犯下的杀人案在他杀中占很高的比例。
فحتى المتفجرات الوقودية الهوائية الأصغر حجماً يمكن تصنيفها كأسلحة دمار شامل إذا ما استخدمت في مناطق حضرية كثيفة السكان. 即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。