ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل. 合格工作人员必须在工作地点所在国境外重新定居,才有资格领取离职回国补助金。
ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل. 符合资格的工作人员必须在工作地点所在国境外重新定居,才有资格领取回国补助金。
(د) لا تدفع منحة الإعادة إلى الوطن لموظف المشاريع الذي يكون له وضع المقيم إقامة دائمة في بلد مركز العمل عند انتهاء الخدمة. (d) 项目人员离职时如在工作地点所在国具有永久居民身份,不得领取回国补助金。
وتم إجراء حساب مشابه للموظفين المغادرين وفي هذه الحالة تغيرت منحة الانتداب إلى منحة الإعادة إلى الوطن وظلت البنود الأخرى دون تغيير. 为离职工作人员做了类似计算,并以离职回国补助金替换派任津贴,其他项目保持不变。
وسيموّل مبلغ آخر من هذه الالتزامات مقداره 553 250 3 دولارا من استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بصندوق برنامج المخدرات. 这些负债中另外3 250 553美元将由毒品问题方案基金的应计离职回国补助金项目供资。
(ج) نظرا لأن احتياطي منحة الإعادة إلى الوطن مدرج حاليا في البيان العاشر، أعيد تصنيف أرقام للمقارنة كي تتلاءم مع العرض الحالي. c 由于离职回国补助金准备金现在报表十中报告,比较数字已重报,以符合现行列报方式。
وتمثل منحة الإعادة إلى الوطن استحقاقا واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم إضافةً إلى ما يتصل بذلك من تكاليف السفر ونقل الأمتعة المنـزلية. 离职回国补助金是连同相关旅费和家用物品搬运费一并付给专业工作人员的应享权利。
يضع الأمين العام نظاما لدفع منحة الإعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى وبموجب الشروط المحددة في المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي. 秘书长应在本条例附件二所定最高限额之内,并按照该附件所定条件,制订发给回国补助金办法。
`8 ' يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع عدا ما يخضع منها لنظام متوسط التكلفة؛ ㈧ 除按平均费用计算的人员外,所有项目人员回国补助金都按其基薪净额的8%计算;
' 8` يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع عدا ما يخضع منها لنظام متوسط التكلفة؛ ㈧ 除按平均费用计算的人员外,所有项目人员回国补助金都按其基薪净额的8%计算;