简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة عازلة

"منطقة عازلة" بالانجليزي
أمثلة
  • وعليه، فثمة حاجة إلى منطقة عازلة بعمق 100 كم حول محيط منطقة الحفظ المرجعية من أجل حماية المنطقة الأساسية من أية تأثيرات كبيرة بسبب الألسنة الرسوبية القريبة من القاع، التي قد تأتي من أي اتجاه.
    因此,需要在保全参比区周围设立一个100公里的缓冲区,以保护核心区域不受可能来自任何方向的近海底沉积物羽流的重大影响。
  • ' 3` مخاطر حادّة عالية ومزمنة على اللافقاريات المائية، مما يقتضي اتخاذ إجراءات هامة للتقليل من هذه المخاطر (تظلّ المخاطر غير مقبولة حتّى مع تحديد منطقة عازلة يصل مداها إلى 50 متراً).
    (三) 对水生无脊椎动物构成很高的急性和慢性危害,因此需要采取相当多的风险缓解措施(即使实行50米的缓冲区,风险也是不可接受的)。
  • وأبرز أن المناطق القاحلة لم تجذب استثمارات كافية على الرغم من أهمية غابات الأراضي الجافة في توفير منطقة عازلة تصد الجفاف والتصحر، ودعا إلى المزيد من الاستثمارات لمنع تدهور الأراضي وعكس اتجاهه.
    他强调指出,干旱地区不能吸引到充分的投资,尽管旱地森林对减缓干旱和荒漠化的影响至关重要,他还呼吁加大投资,以防止和扭转土地退化。
  • أعد الجيش الأوكراني مواقع لسحب الأسلحة الثقيلة تقع على بعد لا يقل عن 15 كلم من خط التماس، واتخذ تدابير أخرى لإقامة منطقة عازلة منزوعة السلاح عوضا عن ذلك في منطقتي دونيتسك ولوهانسك.
    乌克兰军队已备妥阵地将重型武器从火力接触线后撤至少15公里,并采取其他措施,以在顿涅茨克和卢甘斯克地区创设一个非军事化缓冲区。
  • وهذه المشاريع الضخمة في مجال الحفظ والتحريج لن تؤدي فقط إلى تهيئة منطقة عازلة من شأنها حماية الفئات الضعيفة من السكان من آثار تغير المناخ، بل ستخلق أيضا فرص عمل، فتساعد بالتالي البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    这些庞大的养护和绿化项目将不仅形成缓冲,防止脆弱群体受气候变化的影响,而且还将创造就业并据此帮助各国实现千年发展目标。
  • وترى إثيوبيا أنه لا يتوافر مجرد الحد الأدنى من الشروط الأمنية اللازمة لترسيم الحدود، داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وعلى امتداد الحدود المشتركة معا، بسبب عدم وجود منطقة عازلة ووقوف الجيشين في مواجهة بعضهما البعض.
    埃塞俄比亚认为,在临时安全区内和共同边界两侧,不具备标界工作所需的最起码的安全条件,由于没有缓冲区,两国军队正剑拔弩张地对视着。
  • البيئة (القلق بشأن السمية الإيكولوجية واكتشاف المادة في المياه السطحية مرات عدة في إطار البرنامج الوطني لمراقبة المياه، على الرغم من تحديد استخدامها في مواقع مجمعات المياه في ما وراء منطقة عازلة تبلغ 30 متراً).
    环境(有关生态毒性的关切,以及通过国家水质监控计划于若干场合在地表水中检测出该物质,尽管根据30米缓冲带的限制在集水区的使用有限)。
  • وتبعا لتقارير عن الأضرار، قام جيش الدفاع الإسرائيلي على الفور بفرض قيود منقحة على استخدام ذخائر الستائر الدخانية المحتوية على الفوسفور الأبيض بالقرب من المواقع الحساسة (تشمل اشتراط وجود منطقة عازلة ممتدة على عدة مئات من الأمتار).
    在接到破坏报告之后,以色列国防军立即修订并实施措施,在敏感地点附近限制使用含有白磷的烟幕弹弹药,(包括要求有一个数百米长的缓冲区)。
  • وترتبط كل مستوطنة منها بالمستوطنات الأخرى وبإسرائيل بشبكة واسعة من الطرق الالتفافية (ممنوع على السيارات الفلسطينية استخدامها) تحفها منطقة عازلة يبلغ عرضها على كلا جانبي الطريق مساحة تتراوح بين 50 و 75 مترا غير مصرح بالبناء عليها.
    各定居点之间以及与以色列之间依靠广大绕行公路系统相连(巴勒斯坦人的车辆被排除于外),公路两侧各有50至75米不准建造任何建筑物的缓冲地带。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5