وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها أمانة اﻷونكتاد ﻹقامة موقع على الشبكة العالمية لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة؛ 欢迎联合国贸易和发展会议采取的旨在设立一个网址以传播委员会的活动信息的步骤;
ويقوم الفريق الداخلي المعني بالقضايا الجنسانية بإنشاء موقع على الشبكة سيتم ربطه بموقع مكتب التنمية وموقع رصد شؤون المرأة. 电信联盟内部的性别问题小组正在建一个网站,将与发展局的网站及妇女观察联接。
وقال إن الوفد يؤيد إنشاء موقع على الشبكة باللغة العربية ويأمل في معاملة اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة على قدم المساواة. 科威特代表团支持设立阿拉伯语网站,希望本组织的六种正式语文均受平等待遇。
واقتُرح أيضا إيلاء أولوية لإنشاء موقع على الشبكة العالمية يمكنه جمع نتائج البحوث التطبيقية ومنهجية الاتصال لأغراض التنمية. 会议还提出应该重视建立一个网址,以收集传播促进发展方面的实用研究结果和方法论。
كما قامت الأمانة العامة بإنشاء موقع على الشبكة الدولية للمعلومات للتعريف بهذه الحملة وعنوانه (www.arabs4iraq.org). 总秘书处创建了一个网站(www.arabs4iraq.org)以提供此次活动的信息。
قدم السيد بيتر هاريس (فريق الخبراء) تقريراً عن العمل الجاري لإنشاء موقع على الشبكة للعملية المنتظمة. Peter Harris先生(专家组)报告了目前为经常程序创建一个网站所开展的工作。
' 2` أتاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدول الأعضاء الملخصات التنفيذية عن تقارير مراجعة حسابات المشاريع في موقع على الشبكة محمي بكلمة سر. (二) 开发署在一个需要口令的网站上向会员国发布了项目审计报告的内容提要。
(ج) زيادة نسبة البيانات المفصلة حسب نوع الجنس (مجموعة تايم) التي تجمع وتنشر عن طريق موقع على الشبكة العالمية مخصص للإحصاءات الإقليمية المتعلقة بنوع الجنس. (c) 增加通过区域性别统计网址收集和传播按性别分列数据(时序)的比例。
ويجري حاليا إعداد موقع على الشبكة العالمية خاص بالشباب المسلم ويعنى بالصحة الجنسية والإنجابية (انظر السؤال 25 في قائمة المسائل). 目前,正在为穆斯林青年创建一个关于性别和生殖健康状况的网站(参看第25个问题)。
وتتمثل الخطوة الثانية في إنشاء موقع على الشبكة العالمية ودليل للعناوين البريدية مع المنظمات غير الحكومية ومن أجلها كسبيل آخر من سبل اﻻتصال. 第二步是与非政府组织和为非政府组织设立一网址和邮寄指南,作为另一项通讯手段。