简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موقع عمل

"موقع عمل" بالانجليزي
أمثلة
  • ويمكن للمستفيد الذي تقرر انخفاض قدرته على العمل أن يعمل ساعات عمل كاملة في موقع عمل آخر دون تعريض صحته للخطر، بعد إعادة تدريب أو تدريب إضافي أو بدونهما.
    领受人虽然已被确定为工作能力降低,但仍可以在不损害健康的情况下,经过或不经过再培训或补充培训,在另一工作地点全时工作。
  • ولدعم العمل اليومي لمجموعة الممارسين أنشئ موقع عمل للممارسة المتعلقة بالحد من الفقر، يوفر موقعا للأخبار عن الممارسة، والملاحظات بشأنها والمبادئ التوجيهية وموجزات الشبكة ومواد أخرى.
    为了支持该社区工作人员的日常工作,提供了减贫活动领域的讨论空间,以便能够一次性地获得该活动领域的新闻、活动说明、准则、网络摘要和其他材料。
  • 85- وتقدَّم خدمات تكنولوجيا المعلومات على أساس اتفاقات توفير الخدمات المبرمة مع طرف الأمم المتحدة بمبلغ قدره 000 2 دولار لكل موقع عمل في نيويورك في إطار مجموعة كاملة و200 1 دولار في جنيف، بفارق ملحوظ.
    信息技术服务由联合国根据服务协定提供,在纽约每个工作站的全套服务费用是2,000美元,日内瓦1,200美元,差距明显。
  • وتقدَّم خدمات تكنولوجيا المعلومات على أساس اتفاقات توفير الخدمات المبرمة مع طرف الأمم المتحدة بمبلغ قدره 000 2 دولار لكل موقع عمل في نيويورك في إطار مجموعة كاملة و 200 1 دولار في جنيف، بفارق ملحوظ.
    信息技术服务由联合国根据服务协定提供,在纽约每个工作站的全套服务费用是2,000美元,日内瓦1,200美元,差距明显。
  • يعمل الموظفون في مرفق واحد لبعض الوقت وفي موقع عمل بديل أو مواقع عمل بديلة لما تبقى من الوقت، ويستخدمون حيز عمل غير مخصص وغير دائم يتاح لهم على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    工作人员一部分时间在一个设施内工作,其余时间在一个或多个变通工作场所,向其提供的非专用、非长期工作空间,在先到先得的基础上提供。
  • ونتيجة لذلك استطاعت القوة أن تجني ثمار هذه البرامج التدريبية حيث تضم القوة حاليا مثلا شبكة للألياف الضوئية تشمل 500 موقع عمل لها قدرة عالية على نقل البيانات بقوة 1 جيغابايت في الثانية.
    经过这些培训,联黎部队已经在获得各种收益。 例如,联黎部队维持着一个大约有500个工作站的光纤网络,数据传送速度高达每秒一千兆字节。
  • مع ذلك فلا يزال الأمر ينطوي على مخالفات للقانون بسبب قصور إنفاذ القوانين ومن ثم تعطى الأولوية لتحسين تطبيق القانون بما في ذلك زيادة الوعي بين صفوف أرباب العمل ومستخدميهم على السواء لإدراك أهمية تهيئة موقع عمل مأمون.
    但是,由于执法不力,仍然存在违法现象。 目前,优先重视改善执法,包括提高雇主和雇员的认识,让他们认识工作场所安全的重要性。
  • وفي المقام الأول فالأمر يُنظَر إليه باعتباره التزاماً بعدم التعرّض أو الاقتراب أو الاتصال بشخص بعينه أو التحرُّك أو البقاء في موقع أو ضمن محيط قريب من بيت الضحية أو موقع عمل الضحية.
    针对第一种情况,限制令被设定为一种禁止靠近或者接触特定的人、不得在某个场所或者受害者的住所或工作场所周边限定范围内徘徊或逗留的义务。
  • ومضى قائلا بضرورة وجود نهج موحّد ومنسّق وعلى مستوى المنظومة إزاء تحسين الأمن بما يشمل وضع معايير أمنية لكل موقع عمل وتوزيع المسؤولية والسلطة بين المسؤولين عن الأمن في الميدان، وتقاسم التكاليف الخاصة بمكتب منسِّق الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة.
    必须采取一种统一而协调的全系统方法来改善安全状况,包括为每一个工作地点制定安全标准,在负责现场安全的人员中分派责任和权力。
  • السيدة دى لورنتس (أمينة اللجنة)، قالت إنه على غرار السنوات السابقة، سيكون تحت تصرف اللجنة البرنامج الحاسوبي " QuickPlace " ، وهو موقع عمل إلكتروني مشترك مؤمَّن.
    de Laurentis女士(委员会秘书)说,与往年一样,委员会将任意使用安全的在线共享空间 " QuickPlace " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5