(ب) تعزيز قدرة الحكومات على وضع صكوك قانونية تعالج المشاكل البيئية على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، داخل إطار برنامج مونتفيديو الثالث (b) 加强各国政府在蒙得维的亚方案三框架内制订处理国际、区域和国家环境问题的法律文书
وقد تلقى هذا الوضع تأييدا واضحا في اجتماع الخبراء الحكوميين الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مونتفيديو بأوروغواي. 这一立场得到了美洲国家组织(美洲组织)大会在乌拉圭蒙得维的亚召集的政府专家会议的支持。
عقد اجتماع واحد لفريق خبراء دولي، من أجل إعداد عناصر برنامج استراتيجي جديد لتطوير القانون البيئي واستعراضه بصفة دورية )برنامج مونتفيديو الثالث(؛ d. 召开一次国际专家组会议以编制促进发展新战略方案和定期审查环境法(蒙得维的亚方案三);
وخلال المؤتمر العام التاسع، عقدت اليونيدو في فيينا " اجتماع منتدى مونتفيديو " . 在大会第九届会议期间,工发组织在维也纳举行了 " 蒙得维的亚区域会议 " 。
وقد اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاطات بارزة فيما يتعلق بكل مجال برنامجي من المجالات البرامجية العشرين في برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس الماضية. 在过去五年中,环境署针对《蒙得维的亚方案三》20个方案领域,都进行了一些重大活动。
وتعدّ هذه الخطة أيضا من أدوات السياسة العامة وأدوات التخطيط الاستراتيجي لتعزيز وتعميم المساواة وحقوق سكان مونتفيديو من نساء ورجال. 该计划同样也是一个政策工具和战略规划工具,有助于推动与发展蒙得维的亚男性和女性市民的权利与平等。
وبمقتضى نفس المقرر، قرر مجلس الإدارة استعراض سير العمل في تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في موعد لا يتجاوز دورته العادية في 2005. 在同一决定中,理事会决定在不晚于2005年的一届常会上审查《蒙得维的亚方案三》的执行进展情况。
وعلى وجه الخصوص ينبغي النظر إلى المجالات الواردة في الأقسام الفرعية التالية في إطار زيادة تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس القادمة. 具体说来,下面几个小节中所述的各个方面应在未来五年进一步实施《蒙得维的亚方案三》的过程中得到考虑。
(د) الحاجة إلى وضع قانون بيئي دولي وإمكانيات ذلك في ضوء القضايا الناشئة ذات الاهتمام الدولي وفيما يتعلق بالمجالات البرامجية لبرنامج مونتفيديو الرابع؛ 对根据新出现的具有国际影响的问题并结合蒙得维的亚方案四的各个方案领域制定国际环境法的需求及其可行性;
وتهدف إستراتيجيات التنمية الإقليمية تطوير المزايا النسبية لأوروغواي وعاصمتها مونتفيديو بإعتبارها مركزاً للخدمات وشبكة للأنشطة في السوق الجنوبية المشتركة . 区域发展战略旨在开发乌拉圭的相对优势和发展其首都--蒙得维的亚--,使其成为南部共同市场的服务和网络活动中心。