غير أن لطبقة المياه الجوفية هذه في جزئها الأعظم خصائص مياه جوفية مميزة وينبغي بالتالي أن تخضع لأحكام اتفاقية المياه الجوفية الجديدة. 但是,这个含水层系统的绝大部分具有地下水的特征,应当适用新的地下水公约。
39- ويرمي مشروع المادة 3() إلى التأكيد على أهمية إقامة ترتيبات ثنائية وإقليمية بين الدول المعنية بشأن طبقات مياه جوفية معينة. 第3条草案, 意在强调有关国家围绕具体的含水层达成的双边和区域安排的重要性。
وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود. 含水层国应根据它们中任何一国的请求,就跨界含水层或含水层系统的管理进行协商。
وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود. 含水层国应根据它们中任何一国的请求,就跨界含水层或含水层系统的管理进行协商。
ومن جهة أخرى، فإن استخراج الدولة ألف للمياه من شبكة طبقة مياه جوفية عابرة للحدود سيؤدي قطعا إلى انخفاض مستوى المياه في شبكة طبقة المياه الجوفية في الدولة باء. 另一方面,A国从跨界含水层取水,肯定会降低B国含水层的水位。
وقد تكون ثمة طبقات مياه جوفية بين أنغولا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي ومنطقة كابريفي في ناميبيا. 此外,在安哥拉、博茨瓦纳、利比亚、津巴布韦和纳米比亚卡普里维省之间可能也存在跨界含水层。
فالمياه التي توجد في طبقة مياه جوفية تُغذى هي موارد متجددة في حين أن المياه التي توجد في طبقة مياه جوفية لا تغذى هي موارد غير متجددة. 有补给含水层的水是可再生资源,而无补给含水层的水是不可再生资源。
فالمياه التي توجد في طبقة مياه جوفية تُغذى هي موارد متجددة في حين أن المياه التي توجد في طبقة مياه جوفية لا تغذى هي موارد غير متجددة. 有补给含水层的水是可再生资源,而无补给含水层的水是不可再生资源。
وتعترف الولايات المتحدة بأهمية إشراك كل دول طبقة المياه الجوفية المعنية في أي اتفاق يمس طبقة معينة من طبقات مياه جوفية عابرة للحدود. 联合国认识到所有相关含水层国家参与一项影响特定跨界含水层的协定的重要性。
وتقوم، بناءً على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود. 含水层国应根据它们中任何一国的请求,就跨界含水层或含水层系统的管理进行协商。