简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مياه صالحة للشرب

"مياه صالحة للشرب" بالانجليزي
أمثلة
  • وثلث هذه المساكن فقط هي التي يمكن اعتبارها مقبولة من حيث ظروف السكن، ويعاني 64 في المائة منها من مشاكل التكدس، و33 في المائة منها ليس لديها مياه صالحة للشرب و41 في المائة منها ليس لديها مرافق إصحاح.
    其中只有三分之一的住房从生活条件角度来说可被认为达到了可接受的标准:64%的单元存在着过分拥挤的问题,33%的单元没有饮用水,41%的单元缺乏卫生设施。
  • `26 ' إيلاء اهتمام أكبر، في إطار الجهود الرامية إلى ضمان تعميم الحصول على مياه صالحة للشرب ومرافق صحية كافية لبناء قدرات الأسرة والمجتمع على إدارة النظم الحالية والتشجيع على تغيير السلوك من خلال التثقيف في مجالَــي الصحة والنظافة بما في ذلك المناهج الدراسية.
    (二十六) 在设法确保人人都能享用安全饮水和适当的环境卫生设施时,更加注意建立家庭和社区管理现有系统的能力,并通过保健和卫生教育促进行为的改变。
  • وإذا ما تحقق، فإن 672 مليون شخص على الأقل في جميع أنحاء العالم سيظلون يفتقرون إلى سبل الحصول على مصادر مياه محسَّنة() وسيكون عدد الذين لا يحصلون على مياه صالحة للشرب بلا شك أعلى من ذلك بكثير لأن البيانات الحالية لا تشمل قياسات لنوعية المياه أو القدرة على تحمل تكاليفها.
    如果实现,全世界至少6.72亿人仍将无法获取经改良的水源, 无法获取安全饮水的人数必将增长,因为目前的数据并不包括对水质或负担能力的衡量。
  • 440- على الرغم من نمو الناتج المحلي الإجمالي، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن انتشار الفقر في الدولة الطرف واستمرار ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك إمكانية الحصول على مياه صالحة للشرب وعلى دور سكن ومراحيض ملائمة.
    尽管缔约国的国内生产总值有所增长,但委员会仍感关注的是,缔约国贫困现象普遍,而且享受不到适足生活水准的权利,包括获得清洁饮用水、适足住房和厕所的机会的儿童人数仍然很多。
  • وطالبت اللجنة باتخاذ التدابير التي تكفل توفير مياه صالحة للشرب للجميع ولا سيما الريفيات المتضررات وأسرهن؛ وأن تقوم دون إبطاء بإعداد خطة عمل تتضمن تدابير وقائية وتصحيحية؛ وأن تشن حملة تضم برامج صحية وتغذوية واجتماعية للتويعة من تلوث المياه().
    委员会要求实施有关措施,确保所有人,特别是受影响的农村妇女及其家庭,能够获得安全饮水;毫不延误地制定一项载有预防和补救措施的行动计划,并就保健、营养和与水污染有关的社会方案发动一场提高认识运动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5