简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نزع السلاح العالمي

"نزع السلاح العالمي" بالانجليزي
أمثلة
  • بيد أن هناك حاجة أيضا إلى ضمان تنسيق وإدماج عملنا الجماعي بشأن تحديات نزع السلاح العالمي بحيث لا نجد أنفسنا نغوص في مستنقع ازدواجية الجهود، بل والأسوأ من ذلك، العمل في تنافر.
    但是,也需要确保我们应对全球裁军挑战的集体工作是协调一致和完整统一的,这样我们才不会发现自己陷于重复努力中,或者更糟的是,发现我们的工作目的相互矛盾。
  • ولذلك، ينبغي تعزيز تنسيق الأمم المتحدة للجهود بشأن سياسات وأنشطة تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصُعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، إلى جانب الجهود الدولية لتحقيق نزع السلاح العالمي عن طريق دعم نزع السلاح الإقليمي.
    因此,联合国应当进一步协调全球、区域、次区域和国家各级军备控制、裁军和不扩散的政策和行动,并协调在区域裁军努力的支持下实现全球裁军的国际努力。
  • ومن الواضح أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يعاود التركيز على جدول أعمال نزع السلاح العالمي ونحن نعالج المسائل غير المحسومة ونبحث عن سبل التصدي للتهديدات الجديدة، بما فيها القلق إزاء إمكانية حصول أطراف من غير الدول على أسلحة دمار شامل.
    国际社会显然必须进一步强调全球裁军议程,因为我们正在处理各种悬而未决的问题,设法应付新的威胁,包括非国家行为者可能掌握大规模毁灭性武器的问题。
  • كما تود المجموعة الأفريقية أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها لوكيل الأمين العام، السيد جايانثا دانابالا، للعمل الممتاز الذي قام به في تعزيز قضية نزع السلاح العالمي على مدى العقدين الماضيين، سواء في جنيف أو في نيويورك، ولترجو له التوفيق في جهوده المقبلة.
    非洲集团还要借此机会赞扬副秘书长贾扬塔·达纳帕拉先生过去二十年来在日内瓦和纽约为促进全球裁军事业而做的出色工作,并祝愿他在今后的工作中取得成功。
  • ومن بين هذه الدول، هناك عدة دول يمكن أن تؤثر إلى حد كبير على أهداف نزع السلاح العالمي للاتفاقية، فضلاً عن أهدافها الإنسانية، مثلاً لأنها ما زالت تنتج ألغاماً مضادة للأفراد أو تكدسها، أو ما زالت توجد ألغام مضادة للأفراد مزروعة في أراضيها.
    (见附件二)在这些国家中,有几个国家本来可以对全球裁军以及《公约》的人道主义目的产生重大影响,因为这些国家仍然生产、储存或其领土上布有杀伤人员地雷。
  • وصربيا، بوصفها طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق التنفيذ الكامل للمعاهدة، وتؤكد من جديد على إيمانها الثابت بأن معاهدة عدم الانتشار تبقى حجر الزاوية في نظام نزع السلاح العالمي وعدم الانتشار.
    作为《不扩散核武器条约(《不扩散条约》)》的缔约国,塞尔维亚支持充分执行该《条约》的努力,并且重申我们坚定地认为,《不扩散条约》仍然是全球裁军和不扩散机制的基石。
  • وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في نزع السلاح العالمي ونظام عدم الانتشار، غير أنه لا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا من خلال تنفيذ متوازن لجميع أحكامها، سواء فيما يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار، ونظام التفتيش، أم الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    《不扩散条约》是全球裁军和不扩散制度的基石,但是只有在均衡执行其所有规定 -- -- 不论是关于裁军、不扩散、视察制度还是和平利用核能 -- -- 的情况下才能实现其目标。
  • وبينما نصارع الأزمات في الوقت الحاضر ونجابه تحديات المستقبل، يتعين علينا أن نعترف بأن جميع أعمالنا خلال هذه الدورة تشكل جزءا من تاريخ طويل للجهود الرامية إلى تعزيز قواعد نزع السلاح العالمي وتحديد الأسلحة، وبالتالي تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    在我们努力解决当前危机并应对未来挑战的时候,我们应承认,我们在本届会议期间的所有工作只是为推动全球裁军和军控规范,并从而加强国际和平与安全而作出的长期努力的一部分。
  • ومضي يقول إن حكومة الاتحاد الروسي تشجع الجهود المبذولة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم كخطوة نحو التصدي للتحديات والتهديدات الجديدة، وتعزيز تدابير عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعم الاستقرار والأمن الدوليين لمواصلة العمل من أجل نزع السلاح العالمي والإقليمي.
    俄罗斯联邦政府鼓励在世界多个地区建立无核武器区,以此作为应对新挑战和新威胁,强化核不扩散措施,建立国际信心,增强国际稳定和安全,以及帮助维持全球和地区裁军势头的措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5